Notice of Conyac Termination

NAGANO TAEKO (fuka) Translations

ID Verified
Over 12 years ago Female 60s
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
fuka English → Japanese
Original Text

I’ve taken a look at your account and I see your order shipped on Nov 27, 2012 When checking your order I noticed that you selected International Shipping. International shipping times vary and sometimes take up to twenty five business days to arrive.

If your order is not received within twenty five business days of shipment, we will issue a refund or provide credits to allow you to order replacements. We know that's a long time to wait, but your order should arrive soon.

In the future, you may want to order from a different Snapfish country. To select a different Snapfish country scroll to the bottom of the main www.snapfish.com page and you will see a list of all the Snapfish country options.

Translation

お客様のアカウントをチェックしてみましたが、ご注文は2012年11月27日に出荷されているようです。  チェックしているときに気づいたのですが、お客様は国際配送を選択されていました。 国際配送は配送の時間にバラつきがあり最高25営業日かかることもあります。

もしも25営業日までに商品が届かない場合は、払い戻しかもしくは代替商品をお送りいたします。  待つ時間は長いことはお察しいたしますが、今しばらくお待ちください。

今後、違うSnapfish国からご注文されることがあるかもしれません。 その際はwww.snapifish.comのメインページで最後までスクロールすると全Snapfish国のリストがありますので そちらを選択してください。

fuka English → Japanese
Original Text


We now have delivery date(s) for the order you placed on June 01, 2012 (Order# 102-5829120-2273034):

"JBL On Tour Micro Ultra-Portable Loudspeaker (Black)"
Estimated arrival date: June 05, 2012
"JBL On Tour Micro Ultra-Portable Loudspeaker (Black)"
Estimated arrival date: June 05, 2012
"JBL On Tour Micro Ultra-Portable Loudspeaker (Black)"
Estimated arrival date: June 05, 2012

If you want to check on the progress of your order, take a look at this page in Your Account:

We hope to see you again soon!

Sincerely,

Customer Service Department
Check your order and more

Please note: This e-mail was sent from a notification-only address that cannot accept incoming e-mail. Please do not reply to this message.

Translation

2012年1月(注文番号102-5829120-2273034)にご注文いただいた商品の発送

"ツアーマイクロウルトラポータブル·ラウドスピーカーのJBL(ブラック)"到着予定日:2012年6月5日
"ツアーマイクロウルトラポータブル·ラウドスピーカーのJBL(ブラック)"到着予定日:2012年6月5日
"ツアーマイクロウルトラポータブル·ラウドスピーカーのJBL(ブラック)"到着予定日:2012年6月5日

ご注文いただいた商品の進行状況を確認される場合はごこのページのご自分のアカウントをご覧ください。
またのご利用をお待ちしております。

ありがとうございました。
カスタマーサービス部

ご注意ください: この電子メールは、送信専用のアドレスから送信しております。受信はできませんのでこのメッセージに返信しないでください。