[Translation from English to Japanese ] キャリアサマリ RealEstate.co.jp is the first to offer the Japanese Real Estate mark...

This requests contains 582 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( fuka ) and was completed in 1 hour 27 minutes .

Requested by yasuyukifukuda at 31 May 2012 at 22:08 2998 views
Time left: Finished

キャリアサマリ

RealEstate.co.jp is the first to offer the Japanese Real Estate market a comprehensive international listing forum.

Services we offer;

- Domestic and international listing services for Japanese properties

- Banner advertising for agents outside of Japan wishing to advertise their properties to the Japanese market

- Low cost real estate web technology solutions

- Bilingual Brokerage Assistance to smooth out international transactions

For more information on the above, contact Adam at adam@realestate.co.jp

専門分野
Real Estate, Japan, Web Technology, Marketing, Brokerage Assistance

[deleted user]
Rating 49
Translation / Japanese
- Posted at 31 May 2012 at 23:35
キャリアサマリ

RealEstate.co.jpは日本の不動産マーケットに包括的でインターナショナルなリスティングフォーラムを第一にご提供いたします。

サービス内容:

-国内外において、日本の不動産を掲載するサービス

-日本の不動産マーケットでの販売をお考えの海外の不動産会社には、物件のバナー広告

-低価格の不動産テクノロジーソリューション

-円滑な海外取引のための多言語間の仲介サポート

上記の内容について、もっと詳しい情報をお知りになりたい方は、adam@realestate.co.jp(アダム)までお問い合わせください。

専門分野
不動産、日本、ウェブテクノロジー、マーケティング、仲介サポート
fuka
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 May 2012 at 22:38
RealEstate.co.jpは、日本の不動産市場に初めてとなる包括的な国際的なリストのフォーラムを提供します。

私たちが提供するサービス;

- 日本の不動産のの国内および国際的なリスティングサービス

- 日本市場への不動産広告を希望する日本国外のエージェントのバナー広告

- 低コスト不動産のウェブ技術ソリューション

- 国際取引を滑らかにするバイリンガル仲介支援

上記の詳細については、adam@realestate.co.jp アダムにお問い合わせください

専门分野
不動産、日本、Web技術、マーケティング、仲介支援

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime