Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Eliza (elissavet) Received Reviews

ID Verified
Over 11 years ago Female
Singapore
English (Native) Japanese Chinese (Simplified)
Business

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

chunmeng rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
12 Sep 2014 at 19:00
Comment
Good translation.
mattp rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
06 Jun 2013 at 11:21
Comment
Accurate and reads well.
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
18 Apr 2013 at 11:32
Comment
This sounds a little awkward at places (e.g., "I am intending to ... ") but otherwise good.
mestre7 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
20 Mar 2013 at 12:16
Comment
「私はたくさんのお客を持っています。」is saying that the writer has many customers, rather than that the customers own guitars, I’m fairly sure. Otherwise, ...
mestre7 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 Mar 2013 at 13:54
Comment
There’s a couple of points where the reading is a little unnatural, but it’s accurate and mostly very smooth.
oier9 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
11 Mar 2013 at 22:42
Comment
todayは文頭に持って行ったほうがいいと思います。
gloria rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
08 Mar 2013 at 21:36
Comment
Good.
takeshikm rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Mar 2013 at 21:50
Comment
flawless translation.