conan7 — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
31 Oct 2014 at 10:53
|
|
Comment 原文に忠実な訳だと思います |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
26 Aug 2014 at 21:34
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
01 Aug 2014 at 12:56
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
25 Jul 2014 at 07:54
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
22 Jul 2014 at 18:36
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 Aug 2014 at 13:08
|
|
Comment 丁寧勝つ正確に訳せていると思います。肩ひもはカタカナでショルダーストラップのままでもOKだと思います。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
16 Jul 2014 at 10:20
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
15 Jul 2014 at 15:42
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
25 Jun 2014 at 00:42
|
|
Comment 「私が特定の住所に商品を届けるまでは~」という意味で受け取られる可能性があるので、上記のように修正致しました。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
18 Jun 2014 at 13:06
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
17 Jun 2014 at 09:39
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
14 Jun 2014 at 09:46
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Jun 2014 at 15:31
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
10 Jun 2014 at 14:04
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
22 Feb 2016 at 22:11
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
04 Jun 2014 at 10:42
|
|
Comment いい訳だと思います。 |