Notice of Conyac Termination

Chittipat Nitithamyong (akashic_chr0nicler) Written Reviews

4.7 3 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Male 30s
Thailand
Thai (Native) English Japanese
Science Comics Literature Music Gaming Biology Travel
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★★★ Japanese → Thai
05 Feb 2017 at 17:32
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★★ Japanese → Thai
05 Feb 2017 at 17:30

original
ด้วยเหตุนี้ จึงมีการตัดสินใจให้ยกเลิกการตั้งค่าภาษาเป็นภาษารัสเซีย ภาษาไทย ภาษาฝรั่งเศส และภาษาสเปน
สำหรับท่านที่ใช้ภาษาไทย ทางบริษัทจะให้บริการในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษตั้งแต่วันที่ 15 มีนาคม

หลังจากวันที่ 15 มีนาคมเป็นต้นไป ทางบริษัทจะให้บริการใน 5 ภาษาคือ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาอังกฤษ ภาษาเกาหลี ภาษาจีนแบบตัวเต็ม และภาษาจีนแบบตัวย่อ
การตั้งค่าภาษาที่ใช้นั้นสามารถเปลี่ยนแป ลงได้โดยเข้าไปที่หน้า "ตั้งค่า" หรือหากเป็นเวอร์ชั่นคอมพิวเตอร์ สามารถทำได้โดยไปที่การตั้งค่าภาษาด้านล่างสุดของหน้า

ขออภัยในความไม่สะดวก แต่ขอโปรดเข้าใจและขอความร่วมมือจากทุกท่าน
ภายหลังจากนี้ต่อไป ทาง pixiv ก็ต้องขอความกรุณาจากทุกท่านด้ว

corrected
ด้วยเหตุนี้ จึงมีการตัดสินใจให้ยกเลิกการตั้งค่าภาษาเป็นภาษารัสเซีย ภาษาไทย ภาษาฝรั่งเศส และภาษาสเปน
สำหรับท่านที่ใช้ภาษาไทย ทางบริษัทจะให้บริการในเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษตั้งแต่วันที่ 15 มีนาคม

หลังจากวันที่ 15 มีนาคมเป็นต้นไป ทางบริษัทจะให้บริการใน 5 ภาษาคือ ภาษาญี่ปุ่น ภาษาอังกฤษ ภาษาเกาหลี ภาษาจีนแบบตัวเต็ม และภาษาจีนแบบตัวย่อ
การตั้งค่าภาษาที่ใช้นั้นสามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยเข้าไปที่หน้า "ตั้งค่า" หรือหากเป็นเวอร์ชั่นคอมพิวเตอร์ สามารถทำได้านการตั้งค่าภาษาบริเวณด้านล่างสุดของหน้า pixiv

ขออภัยในความไม่สะดวก แต่ทางเราวอนขอให้ทุกท่านเข้าใจและให้ความร่วมมือ
จากนี้ต่อไป ทาง pixiv ก็ต้องขอความกรุณาจากทุกท่านอีกเช่นเค

akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★ Japanese → Thai
05 Feb 2017 at 16:55

corrected
ด้วยเหตุนี้ทางบริษัทจึงขอยกเลิกการให้บริการในภาษารัสเซีย ไทย รั่งเศ และสเปน
ท่านที่ใช้บริการเป็นภาษาไทยจะได้รับการเปลี่ยนเป็นภาษาอังกฤษนับตั้งแต่วันที่ 15 มีนาคมนี้

บจากวันที่ 15 มีนาคมเป็้นไป ทางเราจะให้บริการในภาษาทั้งสิ้น 5 ภาษา ได้แก่ภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ เกาหลี จีนตัวเต็ม จีนตัวย่อ
ท่านสามารถตั้งค่าภาษาที่ใช้ได้จากหน้า "การตั้งค่า" หรือการตั้งค่าภาษาจากส่วนลางสุดของหน้าจอ pixiv ยามใช้งานผ่านเครื่องคอมิวเตอร์

ทางเราต้องขออภัยในความไม่สะดวก และขอความเข้าใจอีกทั้งความร่วมมือจากท่านผู้ใช้ทุกท่าน
หวังว่าทุกท่านจะยังให้การสนับสนุน pixiv ต่อไปนครับ

akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★ Japanese → Thai
05 Feb 2017 at 16:22
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★ English → Thai
25 Aug 2016 at 01:39

original
เกี่ยวกับเมืองนิกโก

นอกเหนือจากสถานที่ศักด์สิทธ์ นิกโก โทโชกุแล้ว ยังมีสถานที่ที่เป็นมรดกโลกอีกมากมายในนิกโก ที่นี่คุณสามารถเพลิดเพลินกับวิวทิวทัศน์ทางธรรมชาติที่ว้งใหญ่ และแน่นอนอาหารพื้นเมืองมากมายอีกด้วย

สถานที่มรดกโลกที่แสดงถึงความเป็นประเทศญี่ปุ่น
ที่นี่เป็นที่ตั้งของศาลบูชาโทะกุงะวะ อิเอะยะุ โชกุนคนแรกของตระกูลโทะกุงะวะ
ในสถานที่นี้มีสมบัติของชาติ 8 ชิ้น ทรัพย์สินสำคัญทางวัฒนธรรม 34 ชิ้น และสิ่งปลูกสร้างทั้งหมด 55 หลังในบริวณแห่นี้ ทั้งหมดนงามและหรูหราอย่างมาก
โดยสิ่งปลูกสร้างได้ตกแต่งอย่างวิจิตรด้วยสีครั่ว่างสดใส และมีลวดลายแกะสลักมากมายโดยช่างฝีมือที่มีชื่อเสียง

corrected
เกี่ยวกับเมืองนิกโก
นอกเหนือจากลเจ้านิกโกโทโชแล้ว ยังมีสถานที่อีกมากมายในนิกโกที่เป็นมรดกโลก
ที่นี่คุณสามารถเพลิดเพลินกับวิวทิวทัศน์ทางธรรมชาติอันตระการตา และแน่นอนว่ารวมถึงอาหารพื้นเมืองมากมายอีกด้วย
ประสบการณ์ที่หลากสีสันนี้จะตราตรึงเป็นความทรงจำที่คุณไม่มีวันลืม!

สถานที่มรดกโลกที่แสดงถึงความเป็นประเทศญี่ปุ่น
ที่นี่เป็นที่ตั้งของศาลบูชาโทะกุงะวะ อิเอะยะุ โชกุนคนแรกของตระกูลโทะกุงะวะ
มีสมบัติของชาติ 8 ชิ้น ทรัพย์สินสำคัญทางวัฒนธรรม 34 ชิ้น และสิ่งปลูกสร้างทั้งหมด 55 ภายในอาณาขตขอศาลเจ ทั้งหมดล้วลแล้วแต่ดงามและหรูหราอย่างมาก
โดยสิ่งปลูกสร้างได้ตกแต่งอย่างวิจิตรด้วยการเคลือบเงาและสีนที่สดใส อีกทั้งมีลวดลายแกะสลักมากมายโดยช่างฝีมือที่มีชื่อเสียงหลายต่อหลายท่าน

akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★★ English → Thai
13 Sep 2016 at 18:51

original
รองเท้าสำหรับวิ่ง/รองเท้าสำหรับเดิน
เปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่โดยผู้ผลิตรองเท้ารายใหญ่ที่สุดอย่าง Sunny Run
รองเท้านี้มีแผ่นรองปลายเท้าขนาดใหญ่เพื่อลดแรงกระแทกจากการลงเท้า
รองเท้าผลิตจากวัสดุพิเศษที่เข้ากับทุกรูปเท้าและมีพื้นที่ระบายอากาศอย่างเพียงพอ
พื้นรองเท้า้านในของ Ortholite นำมาใช้เพื่อปรับปรุงความยืดหยุ่น

รองเท้าออกแบบใหม่ทั้งหมด ผสานเข้ากับวัสดุน้ำหนักเบาเพื่อความเบาสบายอย่างเหลือเชื่อ
แผ่นรองนี้จะช่วยลดอาการปวดนิ้วเท้าได้ในจังหวะที่ก้าวเท้าลง โดยไม่ทำให้แผ่นรองบางลง
กระชับ นุ่มสบาย เหมาะกับทุกรูปเท้า และเป็นดีไซน์ที่คุณสามารถใส่ไปทำงานได้

corrected
รองเท้าสำหรับวิ่ง/รองเท้าสำหรับเดิน
เปิดตัวผลิตภัณฑ์ใหม่โดยผู้ผลิตรองเท้ารายใหญ่ที่สุดอย่าง Sunny Run
รองเท้านี้มีแผ่นรองปลายเท้าขนาดใหญ่เพื่อลดแรงกระแทกจากการลงเท้า
รองเท้าผลิตจากวัสดุพิเศษที่เข้ากับทุกรูปเท้าและมีพื้นที่ระบายอากาศอย่างเพียงพอ
พื้นรองเท้าชันกลางทำมาจาก Ortholite เพื่อปรับปรุงความยืดหยุ่น

รองเท้าออกแบบใหม่ทั้งหมด ผสานเข้ากับวัสดุน้ำหนักเบาเพื่อความเบาสบายอย่างเหลือเชื่อ
โดยไม่ต้องลดทอนให้แผ่นรองบางลง ช่วยลดอาการปวดนิ้วเท้าได้ในจังหวะที่ก้าวเท้าลง
กระชับ นุ่มสบาย เหมาะกับทุกรูปเท้า และเป็นดีไซน์ที่คุณสามารถใส่ไปทำงานได้

akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★ English → Thai
13 Sep 2016 at 17:09

original
รองเท้าวิ่ง / รองเท้าลำล
แนะนำสินค้าใหม่ ผลิตภัณฑ์ที่สร้างสรรค์โดยผู้ผลิตรายใหญ่ที่สุดของอุตสาหกรรมรองเท้าวิ่ง ซันนี่รัน
รองเท้าถูกออกแบบให้มีส่วนรองรับเท้ามีขนาดใหญ่เพื่อลดแรงกระแทกเมื่อเท้าสัมผัสถึงพื้น
ตัวรองเท้าที่ผลิตขึ้นจากวัสดุรองรับการกระแทกชนิดพิเศษให้ความรู้สึกแนสนิทพอดีกับขนของเท้า ในขณที่ยังสาถระบายอากาศได้ดี
ส่วนระหว่ชั้นกลางใช้ออร์โธล เพื่อเสริมความยืดหยุ่น

ตัวรองเท้าถูกออกแบบปรังปรุงใหม่อย่างสมบูณ์แบโผสมผสานวัสดุเนื้อมวลเบาชั้นยอด เพื่อให้ความรูสึกของน้ำหนักที่เบาอย่างไม่น่าเชื่อ
มาลดแรงกระแทกและให้สัมผัสถึงคามผ่อนคลายเท้านทุกย่างก้าวของคุณ
ขนาดปรับพอเหมาะสำหรับทุกรูปทรงของเท้าและยังออกแบบเพื่อให้คุณสามารถสวมใส่ไปในกทำงานได้

corrected
รองเท้าวิ่ง / รองเท้าเดิน
อแนะนำสินค้าใหม่ที่สร้างสรรค์โดยผู้ผลิตรายใหญ่ที่สุดของอุตสาหกรรมรองเท้าวิ่ง ซันนี่รัน
รองเท้าถูกออกแบบให้มีส่วนรองรับเท้าขนาดใหญ่เพื่อลดแรงกระแทกเมื่อเท้าสัมผัสถึงพื้น
ตัวรองเท้าผลิตจากวัสดุชนิดพิเศษให้ความรู้สึกกระชับพอดีกับรูปร่ของเท้า และยังมีพื้นที่ระบายอากาศได้ดี
ส่วนพื้นองเท้าชั้นกลางใช้ออร์โธลทเพื่อเสริมความยืดหยุ่น

ตัวรองเท้าถูกออกแบบปรังปรุงใหม่อย่างรบถ้วนทุกจุ มีการผสมผสานวัสดุเนื้อมวลเบาชั้นยอด เพื่อให้ได้น้ำหนักที่เบาอย่างไม่น่าเชื่อ
คงไว้ซึ่งการลดแรงกระแทกที่ช่ผ่อนคลายเท้านับตั้งแต่วินาีทีปลยเท้าคุณสัมผัสพื้น
ขนาดปรับพอเหมาะสำหรับทุกรูปทรงของเท้าและยังออกแบบมาเพื่อให้คุณสามารถสวมใส่เข้าที่ทำงานได้

akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★ Japanese → Thai
04 Jun 2017 at 21:54
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★★ Japanese → Thai
04 Jun 2017 at 21:45
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★★ Japanese → Thai
04 Jun 2017 at 21:16
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★★ Japanese → Thai
20 Apr 2017 at 17:05
akashic_chr0nicler rated this translation result as Japanese → Thai
20 Apr 2017 at 17:00

corrected
ผมตอบช้าเพราะว่าต้องมาใช้เวลาไปับการแปลครับ
งผมฝากผู้แปลมืออาชีพให้ปลข้อความทุกครั้ง แต่ภาษาอังกฤษที่คุณส่งมานั้นบ่อยครั้งผิดไวยากรณ์เสีนสุดแล้วก็ไม่เข้าใจความหมายครับ
ข้อวามภาษาอังกฤษที่ส่งมาครั้งนี้ก็ไม่เข้าใจว่าหมายความว่าอะไรครับแม้แต่น้อยเลยครับ
ฝากด้วยนะครับ
กรุณาส่งอีเมลอีกครั้ง โดยที่เนือหาส่อความให้เจ้าของาเข้าใจได้ด้วยครับ
วลาุณส่งข้อความภาษาอังกฤษท่อ่าไมรู้เรื่องม นอกจากจทำให้เสียค่าแปลโดยเปล่าประโยชน์แล้ว ทางผู้แปลก็จะชักสีหน้าใส่ผอีกด้วย ขอบอกตรงเลยว่ามันทำห้ผมเครียดนะครับ

akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★ Japanese → Thai
14 Apr 2017 at 13:54
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★ Japanese → Thai
09 Apr 2017 at 21:51
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★★ Japanese → Thai
05 Apr 2017 at 21:37
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★ Japanese → Thai
28 Dec 2016 at 00:13
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★★★ Japanese → Thai
08 Dec 2016 at 14:03
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★★ Japanese → Thai
12 Dec 2016 at 21:31
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★ Japanese → Thai
11 Dec 2016 at 02:26

original
ตรวจสอบข่าวที่สนใจได้ง่ายๆ
การเปลี่ยนแปลงปริมาณรแสดงผลรายงานข่าวด้วยการจีบนิ้ว
การเปลี่ยนแปลงปริมาณแสดงผลข่าวด้วยการจีบนิ้ว
หากสนใจในเนื้อหาข่าวสามารถจีบสองนิ้วออกจากกันที่หน้าจอเพื่อดูเนื้อหาในช่วต้นของข่!
หากจะเช็คข่าวปริมาณมากก่อนสามาถจีบสองนิ้วเข้าหากันเพื่อแสดงเฉพาะหัวข้อ!
ข่าวที่คลิปเอาไว้สามารถแตะท่ฟุตเตอร์ซ้ายลางที่แสดงู่และสมาถตรวจสอบที่ตารางคลิปเปอร์ภายหลังได้!
หลังจากที่ข่าวได้มีารส่งออกไป, อาจจะมีการเปลี่ยนแปลงเนื้อหาหรือลบข่ากผู้ส่งได้.โปรดทำความเข้าใจ.
ขณะนี้ยังไม่มีข่าวที่คลิปอยู่

akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★ Japanese → Thai
08 Dec 2016 at 13:57

original
ขอบพระคุณสำหรับการเข้าร่วมการทดลองชิมผลิตภัณฑ์
เราขอสอบถามความคิดเห็น

1.รสชาติใดของราเม็งที่อร่อยถูกใจท่าน?

รสทงคทสึ รสโชยุ รสซุปมิโ

2.เวลาที่ท่านทานราเม็งท่านได้เติมเครื่องปรุงรสอะไรหรือไม่?

ใช่ ไม่ใช่ ท่านที่ตอบว่าใช่ให้ไปคำถามข้อที่สาม

3.ท่านเมเครื่องปรุงเพื่อให้รสชาติเป็นอย่างไร?

ตัวอย่าง : รสโชยุ→พริก เป็นต้น

4.ท่านเติมวัตถุดิบะเภทดในราเม็งบ้าง?

5.กรุณาบอกผลิตภัณฑ์บรรจุกระป๋องที่ท่านมีความรู้สึกว่ารสชาติอร่อย

6.กรุณาบอกรสชาติอาหารแห้งสำหรับปรุงรสที่ท่านรู้สึกว่ารสชาติอร่อย

7.อื่นๆ รุณาแสดงความคิดเ็นเพิมเติม

corrected
ขอขอบพระคุณที่เข้าร่วมการทดลองชิมผลิตภัณฑ์
เราใคร่ขอสอบถามความคิดเห็นดังต่อไปนี้

1.รสชาติราเม็งใดที่อร่อยถูกใจท่าน?

รสทงคทสึ รสโชยุ รสมิโ

2.เวลาที่ท่านรับประทานราเม็งท่านได้เติมเครื่องปรุงรสอะไรหรือไม่?

ใช่ ไม่ใช่ ท่านที่ตอบว่าใช่ให้ไปคำถามข้อที่สาม

3.ท่านเิมเครื่องปรุงเพื่อให้รสชาติเป็นอย่างไร?

ตัวอย่าง : รสโชยุ→พริก เป็นต้น

4.ท่านอยากให้เติมวัตถุดิบอะไลงในราเม็งบ้าง?

5.กรุณาบอกผลิตภัณฑ์บรรจุกระป๋องที่ท่านมีความรู้สึกว่ารสชาติอร่อย

6.กรุณาบอกรสชาติงสำหรับปรุงรสที่ท่านรู้สึกว่ารสชาติอร่อย

7.หามีความคิดเ็นอืนใดกรุณาบอกไว้ ณ ที่นี้

akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★★ Japanese → Thai
08 Dec 2016 at 13:40
akashic_chr0nicler rated this translation result as ★★★★ Japanese → Thai
08 Dec 2016 at 13:31