Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

a_ayumi Received Reviews

ID Verified
About 10 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

ayumi3 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Sep 2015 at 11:55
Comment
素晴らしいです。
amarone95 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Sep 2015 at 20:32
amarone95 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
11 Sep 2015 at 20:30
greene rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 Sep 2015 at 10:36
umifukuro rated this translation result as ★★★ English → Japanese
09 Sep 2015 at 17:34
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 13:25
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 13:19
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 13:03
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:57
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:48
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:31
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:31
Comment
Going off the grid isn’t what it used to be.は、go off the grid が送電線を離れる、というような意味なので、かつては無線などなかった、という意味合いになると思います。
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:25
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 14:08
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Sep 2015 at 22:54
Comment
大きな誤訳は無いと思います。
amarone95 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Sep 2015 at 21:25
Comment
素晴らしいです。
amarone95 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Sep 2015 at 21:23
amarone95 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Sep 2015 at 18:00
Comment
とてもいいと思います。
amarone95 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Sep 2015 at 21:31
Comment
素晴らしいです。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Sep 2015 at 08:33
Comment
的確に訳されています
naoko_yamazaki rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Sep 2015 at 17:04
Comment
すっきりしていて、とても読みやすいです!!
amarone95 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Aug 2015 at 12:29
amarone95 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Aug 2015 at 12:15
Comment
最後の同ファンドの箇所は、「資金は」のほうが自然かもしれません。
tourmaline rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Aug 2015 at 15:42
ctplers99 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
20 Aug 2015 at 17:01
Comment
Great!