Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Banjo Re-Imagines The Future of Social Discovery Apps Social discovery apps ...
Original Texts
Banjo, on the other hand, has opted to expand on its original formula for social discovery apps by providing tools to discover what your connections are doing in specific locations elsewhere in the world, rather than just nearby. The startup launched a promising feature in July called “trending places,” which promised to help users hone in on social media updates from people at specific events they’d like to be at like the Olympics.
Now, Banjo is expanding on that idea with a complete overhaul of its iPhone and Android apps. The redesigned Banjo, which rolls out on Thursday, helps users quickly discover tweets, photos and check-ins from friends and connections anywhere in the world, rather than just the place where they are right now. The trending places feature has been renamed “personalized places” and highlights the most popular cities where your friends and friends of friends are posting from at the moment. Users can also search for any city or venue to find real-time social media updates from there.
Now, Banjo is expanding on that idea with a complete overhaul of its iPhone and Android apps. The redesigned Banjo, which rolls out on Thursday, helps users quickly discover tweets, photos and check-ins from friends and connections anywhere in the world, rather than just the place where they are right now. The trending places feature has been renamed “personalized places” and highlights the most popular cities where your friends and friends of friends are posting from at the moment. Users can also search for any city or venue to find real-time social media updates from there.
Translated by
yakuok
その一方Banjoは、ユーザーがつながっている相手が、近辺だけではなく世界のどこであれ特定の場所で今何をしているのかを調べるツールを提供することで、独自のソーシャル・ディスカバリーアプリの案を膨らませることにした。当スタートアップ企業は7月に、"トレンディング・プレース"と呼ばれる期待大の機能を追加し、ユーザーは、例えばオリンピックなどといった自分が参加したいと思う特定のイベントに関わる人々のソーシャルメディア・アップデートに焦点を置くことが可能となった。
現在、Banjoは、独自のiPhoneとAndroidアプリを徹底的に見直すことで、この案を詰めていっている。
現在、Banjoは、独自のiPhoneとAndroidアプリを徹底的に見直すことで、この案を詰めていっている。
木曜日にお披露目となる新たなデザインのBanjoで、ユーザーは、現在地だけではなく、世界に点在する友達とつながりのツイート、写真、そしてチェックインなどをすばやくチェックできるようになる。トレンディング・プレース機能は、"パーソナライズド・プレーシズ(personalized places)"へと改名され、ユーザーの友達と友達の友達が今まさに投稿しているその特定の都市で最も人気のある場所をハイライトしてくれる。ユーザーは、都市や開催場所をキーワードに、リアルタイムでソーシャルメディアのアップデート情報を検索することもできる。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2798letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $62.955
- Translation Time
- about 13 hours