Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Pls check again to see if you need fumigation and phytosanitary certificate s...

Original Texts
Pls check again to see if you need fumigation and phytosanitary certificate sir?/
Because we dont know your custom need it or not so help us to check soon
ETD is 9 of april and we will stuff into container on 6 of april together with sample
thanks and pls feedback soon
ka28310 Translated by ka28310
薫蒸消毒と植物検疫の証明書が必要かどうか、再度ご確認頂けますでしょうか?
当方ではそちらの国の税関がその証明書を必要とするかどうか分からないため、至急ご確認ください。
到着予定日は4月9日となります。4月6日にサンプル品と共にコンテナに積み込む予定です。
急ぎご返信をどうぞよろしくお願いします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
266letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.985
Translation Time
10 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter (High)
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact