Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] At the moment, there is no plan of adding a file uploading feature to my appl...

Original Texts
今のところ私のアプリにファイルのアップロード機能を付ける予定はありません。
FacebookやTwitterでWebページのタイトルやURLをシェアする機能は付けたいと思っているのでそういう機能が御社のサービスにあれば使ってみたいです。
御社のサービスはとてもよくできているので機会があれば知り合いなどに紹介したいと思います。
Translated by yakuok
At the moment, there is no plan of adding a file uploading feature to my application.
I hope to add a feature that enables sharing of web page titles or URL on Facebook and twitter. If your company provides a service that comes with such features, I would like to try it.
If I ever have a chance, I will introduce your company's services to people I know as they are truly well-made.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
161letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.49
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact