Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Hello, I ordered the item through PayPal last year but there were resulted 2...

transcontinents Translated by transcontinents
Thanks for your service. I ordered items via PayPal last year, but there were 2 orders which could not be confirmed due to some kind of an error at payment side. Both 2 cases are already withdrawn by PayPal. I contacted PayPal several times to cancel, but they keep saying that only seller side can cancel so I'm troubled. They said if I inform you the following PayPal payment ID to you and you process cancellation, I would get refund so please kindly cancel following 2 PayPal ID. Thank you in advance.
User's Request Text
お世話になります。去年ペイパル経由で商品を注文しましたが、決済側の何らかのエラーにより注文確定には至らなかった注文が2件あります。2件ともペイパル決済で既に引き落としのみかかっている状態です。ペイパルに連絡してキャンセルを何度かお願いしましたが、売り手側からしか手続きができないとの一点張りで困っています。以下にお伝えするペイパル決済IDを貴社にお伝えし、キャンセル手続きをして頂ければ返金されるとの事でしたので、以下2点のペイパルIDのキャンセルを希望します。宜しくお願いします

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
240

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.6

Translation time
7 minutes

Freelancer
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I have long experience in international business field, negotiation, imp...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 115,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)