Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Once you log in, you will be provided with steps to restore your account acce...

Original Texts
Once you log in, you will be provided with steps to restore your
account access. We appreciate your understanding as we work to ensure account
safety.

In accordance with PayPal's User Agreement, your account access will remain
limited until the issue has been resolved. Unfortunately, if access to your
account remains limited for an extended period of time, it may result in further
limitations or eventual account closure. We encourage you to log in to your
PayPal account as soon as possible to help avoid this.

To review your account and some or all of the information that PayPal used to
make its decision to limit your account access, please visit the Resolution
Center.
Translated by yakuok
ログインされましたら、アカウントへのアクセスの再有効化を行うための手順が示されます。私共では、お客様に安全にアカウントにアクセスして頂けますよう最善の努力を尽くしております。ご理解ありがとうございます。

PayPalのユーザー規約のとおり、お客様のアカウントへのアクセスは問題が解決されるまでの間、制限されることになっております。残念ながら、特定の期間にわたりお客様のアカウントにアクセスして頂けない場合には、さらなる制限を行わせて頂くことになり、また最終的にはアカウント自体を閉鎖させて頂くこともございます。お客様には至急ご自身のPayPalアカウントにログイン頂くことで、さらなる制限や閉鎖を避けて頂くことが可能です。

お客様のアカウントの確認や、PayPalにてお客様のアカウントの制限を行うことになった理由などの詳細をご確認頂くには、Resolution Centerにてお願い致します。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
668letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.03
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact