Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] SOLD AS A SET (LISTED AS ONE ITEM) OR BEST OFFER ALL SALES FINAL/BUYER PAYS F...

Original Texts
SOLD AS A SET (LISTED AS ONE ITEM) OR BEST OFFER
ALL SALES FINAL/BUYER PAYS FOR SHIPPING AND HANDLING
SHIPPING MAY VARY BY LOCATION, AND LISTED PER UNIT
AFTER END OF BIDDING, I WILL FINALIZE SHIPPING COST EACH UNIT 70 POUNDS.


Translated by yakuok
セットアイテムとして販売(1アイテムとして出品)、もしくはベストオファーを頂けた方にお譲りします。
購入後は販売されたものとみなし、買い主が送料および諸手数料を負担するものとします。
場所と数量により送料は異なります。
入札が完了後、1アイテムにつき70ポンドとして最終的な送料を確定します。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
222letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$4.995
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact