Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It supports both one-shot playback and playlist playback. One-shot playback p...

Original Texts
ワンショット再生とプレイリスト再生の両方に対応しています。ワンショット再生とは、再生ボタンを押した該当曲のみを再生する方法です。プレイリスト再生とは、ひとつの楽曲の再生が終了すると、あらかじめ設定しておいた次の曲を自動で順番に再生していく方法です。あなたのアプリケーションに合わせてお好きな方を選ぶことが出来ます。 AirPlay ミラーリング機能を使えば、大きなテレビ画面にブックレットを映し出して、友達や家族と一緒に楽しむという全く新しい体験が出来ます。音楽とアートワークを、より大きくラウドに楽しみましょう。(AirPlay ミラーリングに対応した iOS デバイス、Apple TV とテレビが必要です)
Translated by yakuok
It is adaptable to both one-shot replay and playlist replay. One-shot replay is a method to play back the songs you have played by clicking on play button. Playlist reply is a method to play the songs in order of programs set after one song has finished playing. You may select whichever method you prefer according to your application.
By using AirPlay mirroring feature, you can experience some fun with family and friends, displaying booklets on your large TV screen. Enjoy music and arts more loudly and largely (To enjoy this feature, you will need iOS device adapting to AirPlay mirroring, Apple TV and TV).
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
305letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$27.45
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact