Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] All of the photos are nice. I wan in Hawaii every year, before Covid-19 was ...
Original Texts
どの写真もとても素敵です。
私もCOVID19が流行する前は毎年ハワイに行ってました。
貴方もDavid もとても若々しくて変わってませんね。
今はまだ日本からの入国は難しいですが、またいつか遊びに行きたいです。
私もCOVID19が流行する前は毎年ハワイに行ってました。
貴方もDavid もとても若々しくて変わってませんね。
今はまだ日本からの入国は難しいですが、またいつか遊びに行きたいです。
Translated by
steveforest
All these photos are so nice, aren't they?
I went to Hawaii every year before the pandemic.
David and you are definitely unchanged young!
Now it is still hard to make it for entering but I wish I could visit again there.
I went to Hawaii every year before the pandemic.
David and you are definitely unchanged young!
Now it is still hard to make it for entering but I wish I could visit again there.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...