Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I purchased a golf club from you on the other day with an ID : zatouichi11. ...
Original Texts
先日あなたからゴルフクラブを買ったID:zatouichi11です。
あなたから買ったゴルフクラブが壊れていました。
本日練習場にて初打ちをしたのですが、打ち始めて数球でヘッドの中が「カラン カラン」という音が出るようになりました。
ヘッドの中のバリが欠けていると考えられます。
返送送料を含めた全額を返金してください。
あなたから買ったゴルフクラブが壊れていました。
本日練習場にて初打ちをしたのですが、打ち始めて数球でヘッドの中が「カラン カラン」という音が出るようになりました。
ヘッドの中のバリが欠けていると考えられます。
返送送料を含めた全額を返金してください。
Translated by
yakuok
I purchased a golf club from you on the other day with an ID : zatouichi11.
The golf club I got from you arrived broken.
I went to the driving range today to try it out, but I started hearing a clang from inside the club head just after the first few swings.
I assume that the burr inside the gold club head is chipped.
Kindly make a full refund to me including the return shipping fee.
The golf club I got from you arrived broken.
I went to the driving range today to try it out, but I started hearing a clang from inside the club head just after the first few swings.
I assume that the burr inside the gold club head is chipped.
Kindly make a full refund to me including the return shipping fee.