Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I purchased a golf club from you on the other day with an ID : zatouichi11. ...

Original Texts
先日あなたからゴルフクラブを買ったID:zatouichi11です。
あなたから買ったゴルフクラブが壊れていました。
本日練習場にて初打ちをしたのですが、打ち始めて数球でヘッドの中が「カラン カラン」という音が出るようになりました。
ヘッドの中のバリが欠けていると考えられます。

返送送料を含めた全額を返金してください。
Translated by yakuok
I purchased a golf club from you on the other day with an ID : zatouichi11.
The golf club I got from you arrived broken.
I went to the driving range today to try it out, but I started hearing a clang from inside the club head just after the first few swings.
I assume that the burr inside the gold club head is chipped.

Kindly make a full refund to me including the return shipping fee.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
156letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.04
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact