Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I think it is fantastic for a first trial. I will check on the details so wil...

Original Texts
はじめてにしては、すごくよくできていると思います。詳細を確認するので1日だけ待ってもラテもいいですか?この最初の確認が終わればあとは速いですよ。私もたくさんのアイテムを用意するので、ぜひよろしくお願いします!
Translated by yakuok
I think it is fantastic for a first trial. I will check on the details so will you give me a day to do so? Once this checking is done, the rest is really quick. I will get many items ready too. Thank you very much!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
104letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.36
Translation Time
16 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact