Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Experience a "Bilingual Nursery"! Let's enjoy English songs, picture books, ...

Original Texts
「バイリンガル保育」の体験!ネイティブの先生たちと一緒に英語の歌、絵本、ダンスなどを楽しみましょう♪

1~2歳児でも遊べるおもちゃやアクティビティで、本物の英語に触れながら一緒に楽しめます。3歳~未就学児は「こいのぼり風車作り」を体験。

保育・教育についてのご相談なども承っております。
Translated by kimie
Experience a "Bilingual Nursery"! Let's enjoy English songs, picture books, and dancing etc. with native teachers ♪

Kids even 1-2 years old can play and enjoy while exposed to real English through toys and activities. For kids from 3 to Pre-school kids, they can try "Pin Wheel Koinobori Making".

We also provide nursery/ education related consultation.

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
9 minutes
Freelancer
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
Contact