Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This is a vintage veery rare gun metal and 14k gold 5500C Deluxe fishing reel...

Original Texts
This is a vintage veery rare gun metal and 14k gold 5500C Deluxe fishing reel in mint condition. Also included is the teak box, the cardboard box, extra spool, oilier, wrench, brake plates, black reel bag, paperwork, and silver plate for engraving owners name (which has no name on it). It is in excellent working condition. The foot is dimpled and has the number 761000. This reel is in mint condition, as seen in the pictures. The teak box is in very very good condition. The paper box shows some wear as seen in the pictures. There was only 500 of these reels made. This reel would make an excellent addition to your collection.
Translated by yakuok
こちらは新品同様の非常に珍しいビンテージの砲金で、14金製 5500C デラックス仕上げのリールです。その他、チーク製の箱、段ボール箱、余分のスプール、リール用のオイル、レンチ、ブレーキプレート、黒リールバッグ、諸書類、そして持ち主の名彫りができるシルバープレート(名が入っていない状態のもの)が付属となります。素晴らしい保存状態です。リールフットには窪みがあり、番号 761000 が表記されています。写真からお分かり頂けるように、このリールは新品同様の状態です。チーク製の箱は、非常に素晴らしい保存状態です。ペーパーボックスは写真のとおり少し使用感が感じられます。同様のリールは500個のみ生産されました。あなたのコレクションに追加するのにこのリールは素晴らしい一品であると思います。

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
640letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.4
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact