Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] #5 WAYS TO MAKE WALKING WITH YOUR DOG MORE FUN Did you know January is ‘Walk ...

This requests contains 2955 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 10 times by the following translators : ( planckdive , shimauma , s_ito , namihn , cintia_mogi , ta-ka ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by sion at 28 Jan 2020 at 22:24 4218 views
Time left: Finished

#5 WAYS TO MAKE WALKING WITH YOUR DOG MORE FUN
Did you know January is ‘Walk Your Dog Month’? During the coldest and shortest days of the year the weather and light can tend to have an impact on when, how, where and how long you walk your dog. This means we can tend to get into a boring routine of doing the same route at the same time on the same days.

So, how can you jazz up walks with your dog whilst introducing more fun for both you and your four legged friend…?

##BRING TREATS
Who doesn’t love a snack whilst you’re on an outing? We sure as heck do and we’re pretty confident your dog will too. But you can use treats to reward training when they achieve commands such as ‘heel’.

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 22:37
#5 犬の散歩をより楽しくする方法
1月は、「犬の散歩をしよう」月間だと知っていましたか?一年で最も寒く、日の短いこの時期、犬の散歩をいつ、どこで、どれだけの時間するかは、天候と日差しに左右されがちです。それはつまり、いつも同じ日の同じ時間に、同じルートを散歩するというつまらないルーティンに陥りがちだということです。

では、どうすれば、貴方と貴方の四つ足の友達にとって、散歩をより楽しくできるのでしょうか?

##おやつを持参しましょう
外出中に、おやつを食べたくない人はいないでしょう?私たち人間はもちろん、貴方の犬も間違いなく食べたいでしょう。おやつはまた、犬が「つけ」等の命令に従ったときのご褒美としても使えます。



sion likes this translation
planckdive
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 22:32
犬との散歩をもっと楽しくする、5つの方法
1月が「犬の散歩の月」であることをご存知でしたか? 一年で最も寒くて日の短い1月はその天気と光が、犬との散歩のいつ、どのように、どこで、どのくらい歩くかに影響を与える傾向があるのです。つまり、毎日同じ時間に、同じルートを散歩してしまうという退屈なルーチンに陥ってしまう可能性が高いということなのです。

そこで、あなたと大切な友人である犬の両方が、もっと散歩を楽しめるようにするにはどうすればよいのでしょうか?

##おやつをあげる
散歩中のおやつが嫌いな犬がいるでしょうか?間違いなく、あなたの犬もそうでしょう。しかしおやつは、犬が「ヒール」などのコマンドを達成できたときに、ごほうびとしてあげることもできるのです。
sion likes this translation
ta-ka
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 22:40
#5犬と一緒にもっと楽しく歩く方法
あなたは1月が「犬の散歩月」であることをご存知でしたか? 一年で最も寒くて1日が短いので、その天気と日光があなたが犬の散歩をするのにいつ、どのように、どこで、どのくらい歩くかに影響を与える傾向があります。つまりこれは、同じ日に同じルートを同じように行うという退屈なルーチンに入る傾向があることを意味します。

それで、あなたとあなたの4本足の友人の両方により多くの楽しみを向かい入れながら、どうやって犬と散歩をいきいきしたものにできますか?

## BRING TREATS
お出かけ中にスナックが嫌いな人はいますか? あなたの犬もそうだと確信しています。 しかし、「かかと」などのしつけを達成すると、おやつを使ってトレーニングに報酬を与えることができます。
★★★☆☆ 3.0/1
s_ito
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 22:55
#5 犬との散歩をもっと楽しくする方法
1月が「愛犬との散歩月間」であることをご存知ですか?
一年で最も寒く、日が短い時期には、
愛犬との散歩の場所、方法、時間帯、長さを天候と明るさによって決めがちです。
つまり、何日もの間同じ時間帯、同じルートで退屈な散歩を繰り返すことになりやすいです。

では、4本足の仲間とお互いに楽しく、散歩を盛り上げるために何ができるでしょうか?

##ごほうびを持っていく
お出かけ中のおやつは、誰もが大好きです。
それは、愛犬にとっても間違いないことでしょう。
「ヒール」のようなしつけを達成したとき、おやつをごほうびとしてあげることができます。

Also nose training is a great way to sharpen up your dog’s sniffing abilities.
Just throw their treats up into the grass and let them try to sniff them out.

##STOP AND SAY HELLO
Dogs are social creatures and enjoy people’s company, whether it be from someone they know or meeting a new stranger. Next time you’re on a walk, stop and chat to a fellow dog owner and let your dog have a sniff around. Or factor in walk past a friends house or a local dog friendly business and pop in to let your dog socialise.

##QUICK BURSTS
January is the month of New Year’s Resolutions so a lot of people are more health conscious.

shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 22:55
また、犬の嗅覚を鋭くさせるため、鼻のトレーニングをするのも良いでしょう。
芝生におやつを放り投げ、匂いで探させましょう。

##立ち止まって挨拶をしましょう
犬は社交的な生き物で、知っている人、初めて会う人にかかわらず、人間と一緒にいることが好きです。
次に散歩にでかけたら、犬を散歩している他の人と立ち話をし、貴方の犬に匂いを嗅がせましょう。
または、友達の家やドッグフレンドリーなお店に寄り、貴方の犬を社交させましょう。

##散歩の合間に、スピードをあげてみましょう
一月は新年の抱負を述べる月ですので、たくさんの人がいつもより健康を意識しています。


[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 23:00
鼻のトレーニングは嗅覚を研ぎ澄ますには最適です。
おやつを草むらに投げ入れる、匂いで捜し出すとかです。
##立ち止まって、挨拶をする。
犬は社会性を持つ動物です。いつも近くに居る人のみならず、初めて会う人にも、そこに加わるのもとても好きです。今度散歩の時など、立ち止まって、他の飼い主に話し掛けてみて、貴方の犬に匂いを嗅がせてみましょう。若しくは、友人宅や犬好きな店の前など通り過ぎたり、犬に社会性を学びやすくすることなどできるでしょう。
##速い対応
1月は新年何か新しいことをスタートさせる月です。それもあって人々は健康に関する事を始めるのです。
sion likes this translation
namihn
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 23:22
ノーズ・トレーニングもあなたの愛犬の嗅覚を研ぎ澄ますのに良い方法です。
草にトリートを投げて、探してもらってみてください。

##ちょっと立ち止まって、こんにちわ。
犬は社会性のある動物なので、それが知っている人でも、知らない人でも、他の人と過ごすのが好きな物です。お散歩の時には他の飼い主と立ち止まっておしゃべりをしている間、愛犬にはにおいをかがせてあげましょう。あるいはお友達の家や犬歓迎のお店に立ち寄って、愛犬に人と会う機会を与えましょう。

##ちょっと運動を
1月は新年の抱負の時期なので多くの人は健康に気をつかいます。
cintia_mogi
Rating 50
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 23:33
また、鼻のトレーニングをするのも犬の嗅覚を磨くにはとても良い方法です。
おやつを草の中に放り投げて、においを嗅ぎ分けさせればいいだけです。

##立ち止まって挨拶をする
犬は社交的な生き物ですから、知っている人でも見知らぬ人に会ってもその社会を楽しんでしまいます。 次回散歩に行くときは、犬を連れた人に会ったらちょっと立ち止まって話をし、あなたの犬ににおいを嗅ぎ回らせましょう。 そうすれば散歩をすることで友達を家に招いたりして地元の犬たちと仲良しになり、あなたの犬を社交的にすることができるでしょう。

##素早い行動
1月は新年の決意をする月であり、多くの人がより健康に気をつかいます。
★★☆☆☆ 2.0/1

A great way to challenge yourself and get you and your dog fit (as well making your walks more interesting) is to alternate your pace. Quick bursts of fast walking, jogging or running in between walking will help your dog stretch his/her muscles, increase their heartbeat and most important burn excess energy.

##BRING TOYS
Most dog’s love having something to do, whether it be a ‘job’ for their owner or playing a game. So introducing fetch on a walk will not only give your dog added exercise but it will also provide mental stimulation through training. Dogs also learn to associate things with particular activities such as a lead or collar with a walk.


shimauma
Rating 62
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 23:09
貴方と貴方の犬を健康にする素晴らしい(そして、散歩がより楽しくなる)方法は、散歩のペースを変えることです。
散歩中に、短時間の早歩き、ジョギングまたはランニングを行うことで、貴方の犬は筋肉を伸ばすことができ、心拍数が上がり、最も大切なこととして、余分なエネルギーを燃やすことができます。

##おもちゃを持参しましょう
ほとんどの犬は、それが、主のための「仕事」であるか、ゲームであるかにかかわらず、何かすることが大好きです。
ですので、散歩中に何かを取って来させるのは、さらなるエクササイズになるだけでなく、トレーニングを通じて精神的な刺激を与えることにもなります。犬はまた、散歩用の紐や首輪等と散歩のように、特定の活動を物事と関連づけることを学びます。


planckdive
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 23:07
自分自身を試し、あなたとあなたの犬を健康にするための素晴らしい方法(そして散歩を面白くする方法)は、散歩のペースを変えることです。 速いペースのウォーキング、ジョギング、またはウォーキングとウォーキングの間の速さなど歩く速度を変えることで、犬が筋肉を伸ばしたり、心拍数を上げたり、そして最も重要なこととして、過剰なエネルギーを燃やすのに役立つのです。

##おもちゃを散歩に持っていく
ほとんどの犬は、飼い主にとっての「仕事」であっても、ゲームをすることであっても、何かを関連付けることが大好きです。そのため、散歩にフェッチを取り入れると犬がより運動をできるだけでなく、トレーニングを通じて精神的な刺激も与えることができるのです。また犬は、物事をリードや首輪などの特定のアクティビティに関連付けることも学ぶようになります。
namihn
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 22:41
あなたと愛犬が健康的になるためにちょっとした挑戦として(そしてお散歩がより楽しいものになるように)、ペース配分を変えるというのはいかがでしょうか。お散歩中にちょっと早歩きしたり、ジョッギングやランニングに切り替えることによって、愛犬は筋肉を使ったり、心拍数が上がり、一番大切なことに余分なエネルギーを消費します。

##おもちゃと持って
飼い主のために「お仕事」をするとか、ゲームをするなど、たいていの犬は何かすることがあるのがうれしいものです。なので散歩の時におもちゃを取ってくる遊びは愛犬がもっと運動するだけではなく、トレーニングを通して精神的な刺激にもなります。例えば、リードや首輪はお散歩というように、愛犬は特定の活動と物を結びつけるようにもなります。
★★★★★ 5.0/1

So grabbing one of their toys before you head out the door will let them know there’s a sure sign of playtime at some point in the walk!

##PRACTISE OBEDIENCE
Your dog’s entire walk doesn’t have to be under strict control - if anything this would make it less fun for you! So try out some loose lead training. Let your dog relax, sniff around a bit and then practise some commands like ‘watch’, ‘sit’ and ‘stay’. Keep it fun and exciting by training in blocks to keep your dog on his toes but to also let him have the opportunity to do his own thing in between. When you’ve mastered the basics, teach your dog some tricks and add this into the training!

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 22:44
おもちゃを頭に差し出すことが、さあ、遊ぶよ、表に出るよというサインであることを犬に分からせる様にしましょう。
##肥満から守ろう
それは何も犬に全ての動きを人間本位に制御しようとするものではありません。もし犬にとっても飼い主にとってもこれは余りやりたく無いと思ったら次の事を実践してみて下さい。それは緩いリードトレーニングです。先ずは犬をリラックスさせる事。少し辺りのにおいを嗅いでから、見て!座って!待て!のコマンドを練習してみましょう。楽しみながら、ブロック毎に練習を重ねて、犬が爪先立ちをしたり、練習の合間にやりたい事をやらせたりする事ができるでしょう。基本が学べたら犬にいくつかの芸を教えたりしてトレーニングを深めていきます。
namihn
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 22:47
なのでおもちゃを持って出かけるのはお散歩中にきっとお遊び時間があるということを教えることになります!

##しつけの練習
愛犬との散歩中、ずっとあなたが厳しくコントロールする必要はありません。そんなのはあなたにとっておもしろくないはずです!なので、ちょっとリードをゆるめたトレーニングもやってみてください。愛犬をリラックスさせ、ちょっと周りのにおいをかいでから、「見て」、「座れ」や「待て」などのコマンドを練習してみてください。楽しく短時間集中してトレーニングをして愛犬の注意を引いて起き、でもその合間は愛犬がしたいようにさせてあげるのも大事です。基本をマスターしたら、いろいろなトリックも教え、それをこのトレーニングにも足してあげてください。
★★★☆☆ 3.0/1
ta-ka
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 22:43
そのため、ドアを出る前におもちゃを1つつかむと、散歩のどこかで遊びがあるんだということがわかります。

##実用的な服従
犬の散歩全体を厳密に管理する必要はありません。これがあれば、あなたにとって面白くないものになります。 だから、ゆるやかなリードトレーニングを試してみてください。 犬をリラックスさせ、少し嗅ぎましょう。そして、「見る」、「座る」、「滞在する」などのコマンドを練習します。 あなたの犬をつま先に保つためにブロックでトレーニングするだけでなく、その間に彼自身のことをする機会を彼に与えることにより、楽しくて刺激的にしてください。 基本をマスターしたら、犬にいくつかのトリックを教えて、トレーニングに追加してください!
★★☆☆☆ 2.0/1

A walk with your dog doesn’t have to be the same dull routine from one day to the next. If you’re bored, then your dog sure as heck will be too. Making changes and adding something new into the mix each and every time you walk your dog will keep your dog mentally and physically stimulated. So let's keep it fun and keep your and your dog both healthy.

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 22:30
犬との散歩は毎日の同じ事の繰り返しと違い退屈する事がありません。もし貴方が退屈なのだとすれば、犬だって同じ事。変化を作り、何が新しい事を加えてみる、それは、犬にとっても精神的にも肉体的にもやる気を引き出せるというものです。さあ、楽しみながら、貴方自身と貴方の犬の健康維持をしましょう。
namihn
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Jan 2020 at 22:32
あなたの愛犬とのお散歩は毎日同じことをしなければいけないような、面白くない日課である必要はありません。もしつまらないとあなたが思っているのなら、愛犬の方もきっとそう思っていることでしょう。毎回のお散歩の時にいつもと違うことをしたり、何か新しいことを足したりしていけば、愛犬にとって精神的にも、身体的にも刺激になります。あなたとあなたの愛犬の健康維持のために、ぜひ楽しさを取り入れてくださいね!
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime