Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Sorry it a receive without the price like as a gift. With only the name of th...

This requests contains 106 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kiyotaka_sato at 01 Oct 2018 at 20:29 2372 views
Time left: Finished

Sorry it a receive without the price like as a gift.
With only the name of the store where you have bought.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Oct 2018 at 20:31
すみません。まるで贈り物みたいに値段も分からずお金も払わないで受け取ったものです。
どこで購入したのかを示す店舗名だけしかわかりません。
★★★★★ 5.0/1
karekora
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Oct 2018 at 20:34
申し訳ありませんが、贈り物ですので、価格無しで受信するようにお願いします。
買った店の名前だけで大丈夫です。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime