Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The origin of Nishijin 【PR staff's various diary】 Nishijin is famous for ...

Original Texts
応仁の乱の時には、一時離散していましたが、戦が終わると職人達が京都に戻り、織物作りを再開します。その職人が戻ってきた場所が、西軍の総大将・山名宗全率いる西軍の陣地が置かれていた辺り。
その頃から、西軍の陣地があった場所=「西陣」と呼ばれるようになりました。
Translated by euna
During the Onin War, the craftsmen had for a time spread out in different locations but after the war, returned to Kyoto and continued fabric production. The place where the craftsmen returned was where the west army led by a general named Yamana Mochitoyo had occupied. Since then, it came to be called "Nishijin," which means west camp.
Contact
n475u
Translated by n475u
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
379letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$34.11
Translation Time
25 minutes
Freelancer
euna euna
Starter
-
Contact
Freelancer
n475u n475u
Starter (High) Contact