Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The space at the bottom of the tumbler shows a polar bear and her cub snuggle...
Original Texts
タンブラーの下のスペースに、寄り添って眠るしろくまの親子が入っています。
しろくまは、職人の手描きなので、ひとつひとつ表情が違います。ゆったりとした雪の降り積もる静かなシーンをイメージしたタンブラーの表面にはキラキラと、シルバーのラメが入っていて、雪はゴールドと白でプリントされています。
しろくまは、職人の手描きなので、ひとつひとつ表情が違います。ゆったりとした雪の降り積もる静かなシーンをイメージしたタンブラーの表面にはキラキラと、シルバーのラメが入っていて、雪はゴールドと白でプリントされています。
Translated by
yakuok
There is a cuddled up mother white bear and a baby white bear in the space at the bottom of the tumbler. The white bears are hand-drawn by craftsmen, so each bear has a different look. On the tumbler's surface, there is a serene scene drawn of the snow falling slowly and piling up thick with silver glitters, and golden and white prints represent the snow.