Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm sorry for my late reply. Thank you very much for the invitation...
Original Texts
こんにちは。
ご返信が遅くなり申し訳ありません。
VIPプログラムへの参加をお誘い頂きありがとうございます。
ぜひ参加したいので、方法を教えてください。
ご返信をお待ちしています。
ご返信が遅くなり申し訳ありません。
VIPプログラムへの参加をお誘い頂きありがとうございます。
ぜひ参加したいので、方法を教えてください。
ご返信をお待ちしています。
Translated by
shimauma
Hello.
I'm sorry for my late reply.
Thank you very much for the invitation to VIP program.
I'd love to participate in it.
Please kindly let me know what I should do.
Your prompt reply would be much appreciated.
I'm sorry for my late reply.
Thank you very much for the invitation to VIP program.
I'd love to participate in it.
Please kindly let me know what I should do.
Your prompt reply would be much appreciated.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 86letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.74
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...