Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] In order to install the license, we need five sets of 5-digit license code wi...
Original Texts
ライセンスをインストールするには添付したキャプチャの赤枠内の5桁5組のライセンスコードが必要です。
受け取った商品には5桁5組のライセンスコードの情報がありませんでした。
この部分はどのように入力すればよいでしょうか。
宜しくお願い致します。
受け取った商品には5桁5組のライセンスコードの情報がありませんでした。
この部分はどのように入力すればよいでしょうか。
宜しくお願い致します。
Translated by
ep_ntt_thuy
In order to install the license, we need five sets of 5-digit license code within the red frame of the attached capture.
The received product did not have information on 5 pairs of 5-digit license codes.
How should we input this part?
Please confirm. Thank you.
The received product did not have information on 5 pairs of 5-digit license codes.
How should we input this part?
Please confirm. Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
ep_ntt_thuy
Starter (High)
ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申します.
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...