Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your careful support. I will wait a little more until...
Original Texts
丁寧な対応本当にありがとう。もう少し荷物の到着まで待ちたいと思います。
ダンボールにダメージがあるとのことですが、スーツケースにダメージがなければ良いのだけれど。。
また何かあればお知らせします。
ダンボールにダメージがあるとのことですが、スーツケースにダメージがなければ良いのだけれど。。
また何かあればお知らせします。
Translated by
chibbi
Thank you for taking care of it sincerely. I will wait for a little bit more until I receive the package.
As you mentioned that there was a damage on the card box, but I hope there is no damage on the suitcase.
I will let you know if there are more concerns.
As you mentioned that there was a damage on the card box, but I hope there is no damage on the suitcase.
I will let you know if there are more concerns.