Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day. I received the following e-mail from your company today. It said ...

Original Texts
こんにちは。
本日御社から下記のメールを頂きました。
ASIN: B0189HJ8EYの商品が贋物の疑いがあり、出品を停止したとの内容でした。
これには大変驚きました。

御社は私が以前提示した仕入先であるMDMに連絡していただけましたでしょうか?
日本の担当部署から一度電話をしてみて下さい。そしてそこではミドリのトラベラーズノートを
扱っていることがすぐに判明します。少しだけお手間をおかけしますがご確認お願いします。
Translated by mahessa
Good day.
I received the following e-mail from your company today.
It said that product ASIN: B0189HJ8EY might be a counterfeit, so it was taken down from the display.
I am quite shocked at this.

Have you contacted the MDM, the supplier that I presented previously?
Please try calling them from your Japan office. It will become clear that we are selling Midori's Traveler's Note. I am sorry to trouble you, but please try contacting them.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
7 minutes
Freelancer
mahessa mahessa
Starter
Hi, I offer translation services for Japanese > English, Japanese > Indonesia...
Contact