Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] こんにちは、 お返事ありがとうございます。 2番目のロットの商品の重さは何キログラムくらいありますか? また、75ユーロで落札した商品の送料はいくらになり...
Original Texts
こんにちは、
お返事ありがとうございます。
2番目のロットの商品の重さは何キログラムくらいありますか?
また、75ユーロで落札した商品の送料はいくらになりますか?
他の商品と同梱していただくことは可能ですか?
どうぞよろしくお願いします。
お返事ありがとうございます。
2番目のロットの商品の重さは何キログラムくらいありますか?
また、75ユーロで落札した商品の送料はいくらになりますか?
他の商品と同梱していただくことは可能ですか?
どうぞよろしくお願いします。
Translated by
cerise
Bonjour,
Je vous remercie de votre réponse.
Combien de kilogrammes pèse le deuxième lot environ?
Et aussi je voudrais savoir les frais de port de la marchandise que j'ai achetée aux enchères à 75€.
Es-ce qu'il y a possibilité que vous m'envoyez tous ensemble?
En attendant votre réponse, je vous remercie par avance.
Je vous remercie de votre réponse.
Combien de kilogrammes pèse le deuxième lot environ?
Et aussi je voudrais savoir les frais de port de la marchandise que j'ai achetée aux enchères à 75€.
Es-ce qu'il y a possibilité que vous m'envoyez tous ensemble?
En attendant votre réponse, je vous remercie par avance.