Smart people need to spend more time alone, new study suggests
Socialising and chatting with friends, meeting up for a drink and catch-up to chew the fat, is commonly seen as something good for our mental health.
But smart people, it turns out, are better off alone.
Well, that's what researchers in a recent study are claiming, anyway.
The British Journal of Psychology claims population density and friendship can affect our happiness.
Evolutionary psychologists Kanazawa and Li have discovered, while people generally feel happier when they spend time with others, very smart people are an exception to this rule.
しかし頭の良い人々は一人でいる方が良いと解りました。
これは結局のところ最新の研究での研究者達に言わせるとということですが。
イギリスの心理学の学会は人口の密度と友好関係は私たちの幸福度に影響すると発表しています。
進化心理学者の金沢とリーは普通わたしたちは他人と一緒に過ごすことでもっと幸せに感じているのに対し、非常に頭の良い人たちはこのルールに当てはまらないとを発見しました。
友人との付き合いやおしゃべり、一杯やりながら話をするために会ったりすることは、心の健康のためにいいことだと広く考えられている。
しかし賢い人は、一人でいることをより好むようだ。
とにかく、最近の調査で科学者達はそういうことを突き止めた。
The British Journal of Psychology(イギリス・心理学ジャーナル誌)によると、人口密度と友情は幸福度に影響を持っているという。
進化的心理学者のカナザワ(金沢、金澤)氏およびリー氏の発見によると、人は他の人とともに時間を過ごすと一般的により幸福を感じるが、非常に賢い人はこの通りではないということだ。
一般的にメンタルヘルスに良い事と言えば、付き合う事や親友と話す事、人と会って飲んだり食べたりする時間が認められてます。
しかし、賢い人たちは逆に一人でいた方が良いです。
驚くことかもしれないが、研究者はその結果を発表しました。
心理学のブリティッシュ・ジャーナル誌はフレンドシップと人口密度が私たちの幸せに影響がありますと発表しました。
進化の心理学者の Kanazawaさんと Liさんが一般人が他の人を時間過ごすことで幸せを感じる一方、賢い人たちはそのルールに例外であると発見しました。
The psychologists say that the lifestyle of our ancient ancestors form the basis of what makes us happy in the modern era.
Their study was carried out on 15,000 adults, between the age of 18 and 28, and the results weren’t too jaw-dropping.
It turns out people who lived in more densely populated areas were less satisfied with their life in general, compared to those who live in less populated areas.
Psychologists also discovered that the more social a person is with their close friends, the greater they said their happiness was.
But - there was a key exception.
The findings, it turns out, were actually diminished - or, remarkably, even reversed - when the results of intelligent people were scrutinised.
さらに心理学者は、親しい友人がいてより社交的な人は、自分たちの幸福についてすばらしいという評価をする傾向にあることを発見しました。
この研究結果は、知識のある人々に精査されたときに、実際には減少したか、意外なことに、真逆の状態にさえなりました。
18歳から28歳までの15,000大人間で行われた調査の結果は驚くことまではありません。
人口密度高い地区で住んでいる人たちはそうではない人たちと比べて平均的に自分の生活への満足感が低いとの結果でした。
心理学者は人々が親友と付き合う時間を過ごせば過ごすほど幸せを感じる事も発見しました。
しかし、例外があります。
賢い人たちから得た結果を精査すると、上記に述べた調査結果は減少、又は驚くことに逆転されました。
In other words: when smart people spend time with their friends, it makes them less happy.
Researchers say this is because intelligent people can more easily adapt to their surroundings in the modern world, so they don’t need close relationships to help them with food and shelter, like our ancestors did.
Another theory put forward is that smarter people are more aspirational, and want to spend more time working towards their goals, rather than socialising.
So there we have it.
We thought that human interaction would make people happier, but it turns out intelligent people are better off alone.
研究者達によれば、知的な人々は現代に於いてはより容易に周囲の環境に適応できるので、食事や住まいの為に昔のようには緊密な関係は必要としません。
別の説によれば、より賢い人々は向上心が強く、付き合いよりは目標に向かってもっと働きたいのです。
そこなのです。
私たちは、人的交流で人々は幸せになると思っていましたが、知的な人々は一人の方がより良いのです。
もう一歩先に進んだ理論として、頭のよい人達はより野心に満ちていて人とわいわいすることより自分たちの目標に向かう方に時間を割きたいと思っている。
つまりそういうことなのだ。
私達は人との繋がりが人をより幸せにすると思っていた、だが賢い人達は一人きりで入ることの方がよいということが明るみになったのだ。
研究者によると、この原因が賢い人たちにとって現在世界では周り物事を適応しやすくて、食べ物やお住まいなどの問題への手伝い等で親友との関係が大事にした祖先たちとは違います。
他の理論としては賢い人たちはより向上心有って付き合いによりゴールへ向いて働くの方に時間を使用することにする傾向があります。
以上になります。
人と人の付き合いで人間は幸せを与えることを信じた私たちですが、一方賢い人たちは一人でいた方が良いようとの結論です。