Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Each of the bags in the Brady Discovery range is made from bridle leather and...

Original Texts
Each of the bags in the Brady Discovery range is made from bridle leather and quality solid brass fittings.

The Captains holdall is the perfect bag for a short break. Made to carry on dimensions for most airlines, it features a slip pocket at the front and a zip pocket on the inside the main lined compartment. Heavy brass zip are secure and a heavy waterproof leather is used for the main body and details. Rounded leather handles for a comfortable grip and brass fittings. It has a detachable webbing strap.
Translated by yakuok
Brady Discovery シリーズのバッグは全て牛革のブライドルレザーと上質で頑丈な真ちゅうを利用した付属品から作られています。The Captains holdall のショルダーバッグは、短期の休暇にぴったりのバッグです。ほぼ全機のフライトの手持ち荷物サイズに対応しており、前部にはスリップポケット、内部の主要の仕切り部分にはジッパー付のポケットを持ち備えています。真ちゅう製のジッパーは、重みがありしっかり安全性があり、本体部分と細部には防水性の皮を使用しています。快適なグリップと真ちゅう製の付属品のため、ハンドル部分には丸みのある皮を使用しています。取り外し可能のウェブストラップが付属されています。


Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
509letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.46
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact