Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Mr.Linh is still the person in charge. Ms.Hoa is sending the contract and all...
Original Texts
Mr.Linh is still the person in charge. Ms.Hoa is sending the contract and all informations about the last import case to me. I am trying to work on your case and find out the best solution for both parties
About your visiting i have to ask mr.Linh's permission.
Thanks and best regards.
About your visiting i have to ask mr.Linh's permission.
Thanks and best regards.
Translated by
transcontinents
Mr. Linhはまだ責任さです。MS. Hoaiが契約書と前回の輸入の件のすべての情報を私に送ってくれます。あなたの件に取り組み、両者にとって最善の解決策を考えています。お越しいただくことについてはMr.Linhの許可をもらわないといけません。
よろしくお願いします。
よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 284letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.39
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...