Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understood. I will send you the shoes in US10 size. Can you please return...

Original Texts
分かりました。
US10のシューズを送ります。
今お持ちのシューズを送り返して頂けますか、申し訳ございませんが返品送料はご負担ください。
此方から送る新しいシューズの送料は此方で負担させて頂きます。
よろしくお願いいたします。
Translated by tatsuoishimura
I have got it.
I will send the shoes of US10.
Would you please send back the shoes you have received, and I am sorry but please bear the return postage.
I will bear the postage for sending the new shoes to you.
Thank you in advance for your help.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
109letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.81
Translation Time
3 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...