Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. As I checked with FedEx in Japan, I was told that fro...

This requests contains 211 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , transcontinents , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by ryosuke827 at 11 May 2018 at 22:26 2191 views
Time left: Finished

ご返信有難うございます。
日本のFedExに確認したところ、日本側から現地(アメリカ)に書類を送付してドライバーに持参させるという対応は出来ないと言われました。
現地の荷送人から現地のFedExへ直接連絡いただき、BOL持参が必要な旨を現地のFedExへお伝えいただく必要があるとのことです。

つきましては、貴社から現地のFedExカスタマーサポートへご連絡していただき、直接貴社からFedExへBOLを送付していただけますか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 May 2018 at 22:36
Thanks for your reply.
As I checked with FedEx in Japan, I was told that from Japan side they cannot arrange document sent from US to have it delivered by the driver. They told me that local sender needs to directly contact local FedEx and tell them that BOL must be brought in.

Therefore, will you contact local FedEx customer support from your side and directly send BOL to FedEx?
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 May 2018 at 23:06
Thank you for your reply.
I confirmed it with Japanese FedEx, who said that they could not send the documents to the spot (in the United States) from Japan, and have the driver deliver it.
They also said that the local shipper should contact local FedEx directly, and tell that it was necessary to bring BOL with them.

Accordingly, would you please contact the local FedEx customer support, and send BOL direct from your company to FedEx?
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 May 2018 at 22:50
Thank you for your reply.
As I confirmed FedEx in Japan, they say they are not able to send the documents to the United States and get the driver bring them.
According to them, you need to get the local concignor to contact the local FedEx directly and get them to tell the local FedEx that you need to bring BOL.

So, could you please contact the local FedEx customer support and send BOL to FedEx directly from your company?
ryosuke827 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime