Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received the consent from the sponsor and those concerned. Please move on ...
Original Texts
スポンサーと関係者から了解を受け取りました。
このチラシでお願いいたします。
何度も修正していただき、本当に感謝いたします。
9月には、本物のチラシをもらいにウィーンに行くのを楽しみにしています。
このチラシでお願いいたします。
何度も修正していただき、本当に感謝いたします。
9月には、本物のチラシをもらいにウィーンに行くのを楽しみにしています。
Translated by
tatsuoishimura
I received the consent from the sponsor and those concerned.
Please move on with this handbill.
I have had you revise it many times and really thankful for that.
I look forward to traveling to Vienna with the real handbill in September.
Please move on with this handbill.
I have had you revise it many times and really thankful for that.
I look forward to traveling to Vienna with the real handbill in September.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 95letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.55
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...