Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Good evening. I just wanted you to know I did what Paypal told me to do. I ha...

Original Texts
Good evening. I just wanted you to know I did what Paypal told me to do. I have successfully refunded your money. Now all you have to do is pay again with Paypal using the Florida address and I will be able to ship the item first thing in the morning so it can be at the forwarder on Friday afternoon. Have a wonderful evening and please send me a quick note when you have had a chance to do that. Thank you again. I apologize once again for the trouble. Best Regards, Matt

Translated by yakuok
こんばんは。私はペイパルの指示通りに処理などを行ったことを貴方にはご理解いただきたいと思っていました。当方、貴方への返金のアレンジを間違いなく行いました。そこで、貴方にはまず、ペイパルを通してフロリダのご住所にて新たな支払いを行っていただき、そして明日朝一番に私は貴方宛の荷物を発送する準備を行いますので、金曜日の午後には転送会社に到着するかと思います。では良い夜をお過ごしください、そして良い夜が過ごせたことをまた私にお知らせくださいね。最後にもう一度、ありがとうございました。そしてご迷惑をお掛けしましたことここにもう一度お詫びいたします。それではまた。マット

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
473letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.65
Translation Time
27 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact