Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You may return the item if you do not like the actual color. For this arrange...

Original Texts
購入した商品の色などがお気に召さない場合も返品可能です。その場合の返品送料はお客様の負担となります。商品及び付嘱品を全て返品ししていただければ、返品送料以外の負担はありません。なお、返品した商品及び付嘱品が欠落していたり、明らかに使用し、傷がついた場合ははお客様に損害金を申し受ける場合があります。
Translated by yakuok
You may return the item if you do not like the actual color. For this arrangement, the return shipping fee will be borne by the customer. If you return everything from the item to its accessories, you will not have to pay for anything other than the return shipping fee. Please take note that I may ask for a compensation in case I find that the returned items or accessories are missing or when the items or accessories seem to have been obviously used and damaged.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
10 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact