Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I received this omega ladies watch and previously contacted Amazon that it d...

Original Texts

I received this omega ladies watch and previously contacted Amazon that it did not work. I have since taken the watch to a professional watch repair centre and it was checked and the battery was replaced. The cost was $79.35. I want to be reimbursed as I purchased a new watch that should have been working.
Please reply.
Translated by yakuok
Omegaのレディースウォッチを受け取り、Amazonにこの時計が作動していない旨連絡しました。その後、プロの修理屋に時計を持って行って、問題を調べてもらった後バッテリーを交換してもらいました。代金は79ドル35セントでした。きちんと作動する新しい時計を購入した訳ですから、この修理代金分の払い戻しをお願いしたく、お返事お待ちしています。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
320letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.2
Translation Time
16 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact