Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you everyone for your efforts! From last week we began distributing ...

Original Texts
みなさん、おつかれさまです!

先週から東京の主要駅にてうちわを配り始めましたが、明日の朝も品川駅、新橋駅、有楽町駅などでうちわ配りを実施します。参加する方は朝7時50分にオフィス集合です。

また、来週あたり皆含めて渋谷でうちわ配りを実施する予定です。参加したことのあるメンバーも、そうじゃないメンバーもぜひ参加してください!みんなで朝の渋谷をジャックしよう!

Translated by chosho
Hey everyone, thanks again for your hard work!

Last week, we started passing out fans around the main subway stations in Tokyo. We'll be doing it again tomorrow morning at Shinagawa, Shinbashi, and Yurakucho Stations. Anyone interested in participating can come to the office at 7:50 tomorrow morning.

Also, sometime next week, we are planning to pass out more fans at Shibuya Station. Those of you who haven't joined us before as well as former participants are all are free to join us! Let's take over Shibuya all morning!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
13 minutes
Freelancer
chosho chosho
Senior
Native English speaker fluent in Japanese (JLPT N1).
Currently residing in ...
Contact