Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I think I understood the outline of how to use FRE...

Original Texts
ご返信ありがとうございます
FREEEUPの大まかな使い方は理解できていると思います。

「Manage all requests」の添付画像をつけました。
これについて教えて下さい。
赤枠の案件についてはフリーランサーが見つかりました
私はこの人に依頼したつもりですが、依頼は実行中ですか?

次に青枠はフリーランサーが見つからないのでしばらく待ってくれと
御社から言われました。ステータスはClosedとなっています
結局見つからなかったということでしょうか?

以上となります。よろしくお願いします
Translated by ka28310
Thank you for your reply.
I think I understood the outline of how to use FREEUP.

I attached the picture image of "Manage all requests".
Please tell me about it.
For the matter in the red frame, I have found a freelancer.
I think we asked the person to work on the matter. Have you made a request?

Next, I was told to wait for a while for the matter in the blue frame because we could not find an appropriate freelancer. But the status is "Closed".
Does it mean that we could not find any as a result?

I appreciate if you can comment on the above. Thank you very much.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
15 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
Contact