Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I was working till late yesterday. Thank you for sending the revised invoice...

Original Texts
私は昨日は遅くまで仕事してました。
改訂したインボイスを送ってくれてありがとう。

日本の銀行は早く終わってしまうので、
今日は送金することができませんでした。

日本は明日から三連休に入ってしまいます。

15日は海の日で、祝日です。
だから、私は来週火曜日まで送金できない。

送金する前に、商品を私に発送することはできないでしょうか?
私は彼にいち早く商品を届けたいのです。

私は必ず日本時間の16日火曜日の午前中に送金しますので、
どうかよろしくお願いします。
Translated by tokyomanly
I was working until late yesterday. Thank you for sending the revised invoice.

Japanese banks close early, so I wasn't able to send the money today.

In Japan there is a three-day long weekend starting tomorrow.

The 15th is Marine Day, a national holiday, so I won't be able to send the money until the coming Tuesday.

Is it possible to send the items before I send the money? I'd like to be able to quickly deliver them to him.

I will absolutely send the money on the morning of Tuesday the 16th, Japan time, so I sincerely hope for your cooperation.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
17 minutes
Freelancer
tokyomanly tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...