Public Translations Page 3749
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
入会権訴え波瀾の60年
北富士闘争“最後の証人”天野美恵さん死去
闘争の歴史風化を懸念
陸上自衛隊北富士演習場の入会権を主張し、長年にわたり国や県と闘争を続けてきた「忍草母の会」で事務局長を務めた天野美恵さん=忍野村忍草=が亡くなり、7日、富士吉田市内で告別式が行われた。85歳だった。美恵さんは母の会の中心的な存在で、かすりもんぺにすげがさ姿で、先頭に立って「先人たちの土地を返せ」と訴え続けた。闘争は指導者だった天野重知氏、母の会会長の渡辺喜美江さんらシンボル的なリーダーが相次いで世を去ったことで衰退し、3年前に活動を停止した。「忍野村のために闘ってきたので、後悔はない...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
1 スムーズで的確な受付業務
2 施設内の経費削減に努力する
3 自分のリピーター客を増やす
さらに気配りできるように勤めたいです
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Chinese (Simplified) » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
The Napa Valley Wine Train is one of the most unique and best Napa restaurants.
about 15 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Chinese (Simplified) » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
PO#100053SL的货物单据发给你,货物在10月18日左右抵达洛杉矶,
我们等待付款交单。我们需要知道支付货款遇到了什么问题,请让我们知道。
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Chinese (Simplified) » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
这应该由第二个分配阶段:政府来纠正。在第三个阶段,财富的分配是通过非政府部门的捐赠来实现的。捐款是以慈善活动的形式赠与穷人的。接着便是对财富的非法掠夺,如抢劫,贪污,逃税和贿赂。这对社会的公平伤害巨大
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Chinese (Simplified) » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
有一种关于财富分配的理论表明,不合理的分配和腐败是造成收入水平不公的主要原因。这一理论认为,财富要经历4个分配阶段:市场,征服,非政府组织,以及主要表现为腐败的非法活动。通常第一个分配阶段
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Here is Yalin from China! You catch my eyes! Intuition tells me you are a nice man! Wish we could ca
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
I work on a social networking website.
I'd like to contact someone at your company.
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
1 スムーズで的確な受付業務
2 施設内の経費削減に努力する
3 リピーターを増やす
さらに気配りできるように勤めたいです
about 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Possible change in a relationship for the better.
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
How false she was, no granite could declare.
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Chinese (Simplified) » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Chinese (Simplified) » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
①丁寧に全ての人に接する
②会話を楽しみながら、メンバーが何を欲しているか探る
③他人のサポートをする
①複数の業務を的確に処理する
②商品知識
③技術向上
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
①それについては 私は比較的良く出来ていると思います。
②自分で判断できないときは先輩から意見をきき、適切な判断を求めています。
常に主観的でなく客観的な判断をするように努力しています
about 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Chinese (Simplified) » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Because they are more economically secure, they do not need many children to help support the family. Furthermore, these parents can afford better health care so the infant mortality rate is low. Thus, in affluent families, children are healthier, receive better education, and have better career ...
about 15 years ago
4 Translations / 0 Working
/
5 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Children raised in poverty do not have adequate access to education and employment opportunities. As a result, they tend to stay poor all their lives. Their own children grow up in poverty and repeat the cycle in the next generation. On the other hand, higher levels of education and income are cl...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
3 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Moreover, children in these families provide economic support by working from a young age. In some places, severe poverty forces families to hire out their children to sweatshops or sell them to purveyors of prostitution. Because people living in poverty have less food to eat, malnutrition and di...
about 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
3 Comments