Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Chinese (Simplified) ] How false she was, no granite could declare.
Original Texts
How false she was, no granite could declare.
Translated by
lindaiyu99
来自这首诗 :她的虚伪 用大理石也难以言明
在诗人的信仰里,大理石可能代表什么东西.....刚毅?华贵?严酷?一般石头? 花儿是代表美好了 .........
"Slim Cunning Hands"
Slim cunning hands at rest, and cozening eyes;
Under this stone one loved to wildly lies;
How false she was, no granite could declare;
Nor all earth's flowers, how fair.
在诗人的信仰里,大理石可能代表什么东西.....刚毅?华贵?严酷?一般石头? 花儿是代表美好了 .........
"Slim Cunning Hands"
Slim cunning hands at rest, and cozening eyes;
Under this stone one loved to wildly lies;
How false she was, no granite could declare;
Nor all earth's flowers, how fair.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 44letters
- Translation Language
- English → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $0.99
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
lindaiyu99