Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
中国のインターネットやマーケティングについてリサーチをお願いする場合
このようなサイトを知っていてください。数値のデータが必要な場合は参考になります。
またそれぞれが微博でのコミュニケーションを頻繁に行ってください。昨日もメールしたが1日3回以上はつぶやいたり、人のつぶやきにコメントしたり、阿新しい情報を仕入れてグループ機能で共有してください。これは必ず実践すること。ノウハウをため、それを強みにしないと私たちは売上をつくることができない!
よろしくね。
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
現実逃避、じゃなくて、いったん休憩。餃子でも焼くか。
あと5時間で締切。ハラハラドキドキ。間にあうわけがない。でも、あたしに不可能はないw
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
元AV女優。(2008年引退)現在は文章家。著書に『すべては「裸になる」から始まって』(講談社文庫)『らふ』(青志社)。映画、音楽(Rock・Punk・hardcore )、絵画、料理、一人旅、餃子、猫が大好き。」
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
2 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
麻布十番のフレンチ「ビストラン エレネスク (Bistaurant R.N.S.Q.)」で飲んだ…
Domaine Alain Hudelot Noellat '00 Nuits-St.Georges 1er Cru Les Murgers
オーナーの大瀧氏は西麻布のワインバー「RUBY」の創業メンバー。残念ながらRUBYは先日閉店…
R.N.S.Q はワインバーにも使えます!
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
手拭(てぬぐい)は、汗や顔や手を洗った後の水を拭ったり、入浴時に体を洗ったりするための木綿の平織りの布である。
本来は寒暑除けや塵除けなどの目的や、祭礼においての装身具として頭にかぶるものである。
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
スイフトウォーター・レスキュートレーニングは世界15ヶ国6万人が受講している、 最も権威と実績のある河川水難救助訓練システムです。ランドアースはレスキュー3の九州代理店です。 詳しくはランドアースまで。 レスキュー3の公式ホームページ。
パタゴニア
説明不要の野外活動着衣ブランド。作られる製品はもちろん、その思想や会社の姿勢は常に時代の先端にあります。 製品カタログ中の写真はどれも強いインパクトをもっており、一見の価値有り。
日本ラフティング協会
over 13 years ago
10 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
あなたの内側も実はカサカサかも?!夏こそ必須!保湿対策
乾燥と聞くと、秋冬をイメージするあなたは、要注意!!
見た目にはわからない…でも実は、夏は紫外線や冷房のせいで乾燥している【インナードライ肌】に陥る方が多いそう…
(SUNSTARオンラインショップより…)
つまり、夏も秋冬同様、しっかりとした乾燥対策が重要です!
保湿にかかせないのが、ローションや美容液ですが…
今日は、美容雑誌『VoCE』のベストコスメからご紹介しちゃいます!
over 13 years ago
3 Translations / 1 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
体丸ごと消臭?!私の汗は薔薇の香り…
今日は、とってもユニークな夏の汗&体臭対策をご紹介♪
何と!飲むだけで、あなたの汗&体臭が薔薇の香りになるという、『ローズウォーター』があるんです!!
それがコレ『NO-MU-BA-RA』
この『NO-MU-BA-RA』…芸能人も多数愛用しています!
カリスマ美容家のIKKOさんは、自身の著書「IKKO(イッコー)キレイの魔法 愛され顔のメイクのレシピ」の中で紹介!
over 13 years ago
4 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
MA
みんなの放射能マップ
現在地や全国の空間放射線量と水道水(上水)に含まれる放射能値を表示するアプリです。
空間放射線量について
放射線量については公式データと全国の有志によるユーザーデータの双方を表示します。放射線検出器や線量計などをお持ちの方は、当アプリから計測値を投稿していただけます。
公式データ
文部科学省が公開する最新の「全国の放射線モニタリングデータ」に基づき表示します。
ユーザーデータ
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
MB
放射線検出器や線量計をお持ちの方からの投稿数値と上記公式データから合成しています。
ユーザーデータの算出方法
[公式データ×3+ユーザーデータ数値の合計]÷[3+ユーザーデータ件数]
※アプリ上で表示するデータの信頼性や精度は情報提供元によります。
単位:1μGy/h(マイクログレイ毎時)≒1μSv/h(マイクロシーベルト毎時)
できるかぎり最新の情報を反映するように努めておりますが、データ公開の状況やユーザーの投稿数により反映が遅れる場合もございます。
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
MC
このたびの東日本大震災で被災された方々には心からお見舞い申し上げます。
水道水の環境放射能水準について
文科省が公表している情報を元に日本全国の水道の放射能値をグラフ化しています。
データが公表され次第、グラフを随時更新します。
食品衛生法に基づく乳児の飲用に関する暫定的な指標値は 100 Bq/kg
単位:放射能濃度(Bq/kg)
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
MD
■キーワード
放射線,放射能,モニタリング,飲用水,水道水,チェッカー,原発,radiation,放射線量,放射,線量計,ガイガーカウンター
公式
ユーザー
送信
測定送信
現在地の測定データとして送信されます
線量登録
ヨウ素
セシウム
線量
over 13 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
月島のもんじゃ屋の看板娘。口が悪く、すぐに手が出る。悪事を嫌い義理人情を大切にするが、おせっかいで、すぐに意地を張る。昔は何かとすぐ泣いて、一つ上の兄に慰められていた。
500年続く老舗旅館の3姉妹の長女。天真爛漫な性格で、天然ボケな所があるが、心優しく献身的な一面もある。メロンパンが大好物。
長野のリンゴ農家の一人っ子。誰に対しても思いやりと慈しみを持って接するが、自分の感情をストレートに出せないところがある。内に秘めた好奇心は旺盛で、少々夢見がち。
over 13 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
それではあなたとは初めての取引なので、私が最初に半分支払います。
その後あなたは商品を発送してください。
私が商品到着を確認後、残りの半分を支払います。
以上のやり方でよろしいでしょうか。
よろしければ返事をください。
すぐに半分の$310を支払います。
よろしくお願いします。
over 13 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
「72歳。目ざせ最長老Blogger!
自分の年齢のカウントダウン。声優井上真樹夫=作詩家伊能絵巻=僧名慈孝 です。」
almost 14 years ago
2 Translations / 1 Working
/
1 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
【新規御見積依頼】
○○有限公司御中
御社のHPを拝見させて頂いてご連絡させて頂いております。
私は日本企業の株式会社○○の専務取締役を任されております○○と申します。
下記の案件に関して御見積をお願いしたいと考えておりますので宜しくお願い致します。
【注意事項】
現在当社には中国語の出来るスタッフがおりませんので、ご質問等に関しましては英語または日本語(どちらも対応不可能な場合は中国語でも結構です)のE-mailまたはFAXにてご連絡下さい。
almost 14 years ago
3 Translations / 3 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
不要な碁石を取り除きたい場合は、ドラッグして碁笥まで戻してください。また盤面上の碁石をすべて取り除きたい場合は、iPadをある程度横に傾けてください。
+
1.特定の条件下でアプリが強制終了してしまうバグの解決
2.碁笥に石を戻した際の効果音の追加
3.中国語(簡体字)・韓国語への翻訳対応
almost 14 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
置石を置く場合、黒石をひとつ置いたあと黒碁笥の方を再度をタップしてください。この方法でいくつでも置石を増やすことができます。
相手の石を取った場合は、その石をドラッグして碁笥フタまですべらせてください。
終局後の自動計算機能は備えておりませんので、お手数ですがドラッグでの整地をおねがいします。
※複数の石を同時に動かすこともできます
盤上や盤外の石はドラッグで自由に動かすことができますので、対局後の検討も自由におこなっていただけます。
almost 14 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
ぜひiGobanと共に素敵な囲碁の時間をお過ごしください。
+
ご利用シーン例:
■旅行先のホテルや旅館での対局
■カフェでの対局
■会社の昼休みに同僚の方との対局
■碁盤をまだお持ちでないご家庭での対局
■棋戦観戦時に手元のiPadで再現・変化の検討
■これから囲碁を覚えたい方へのレクチャー
+
操作ガイド:
碁笥をタップすると碁石を掴みますので、打ちたいポイントをタップしてください。狙ったポイントとずれてしまった場合は碁石をドラッグして移動させてください。
almost 14 years ago
2 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
iGobanはiPad用の本格碁盤アプリです。
本アプリは『囲碁アプリ』ではありません。
他の囲碁アプリとは違いコンピュータ対戦もできませんし、終局時の自動計算もできません。対局記録の保存もできませんし、プロの対局の棋譜も詰碁の問題もありません。
それらの機能をすべて取り払ったかわりに美しい碁盤と美しい碁石だけを残し、本物の碁盤にできることだけを丁寧に再現しました。
本物の碁盤と同様、使い方は自由です。
互先での対局はもちろん、置き碁や対局後の検討などにもご利用頂けます。
almost 14 years ago
2 Translations / 0 Working
/
1 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
去年指定された金額を御社の口座に振り込みました。
しかし何の書類をこちらに届いていません。
わが社として確認したいことが2つあります。
一つは我々が入金したことは確認していますでしょうか?
もう一つは入金を確認している場合、その入金されたことを証明する書類をこちらに送ってください。
almost 14 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Simplified)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
元祖花火ゲームシリーズがいよいよiPhoneに登場!
花火玉や花火ショーを自分でデザインできる、本格的打上花火シミュレーションアプリです。
"Fireworks Artist"シリーズは、日本で1996年にWindows95版で発売されて以来、様々な機種に移植され、ロングセラーとなった本格的花火シミュレーションゲームです。
火薬を組み合わせて花火玉を作り、花火ショーをプロデュースするという奥深い世界に、寝る間を惜しんで夢中になるファンが続出しました。
almost 14 years ago
5 Translations / 1 Working
/
0 Comments