Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] MC このたびの東日本大震災で被災された方々には心からお見舞い申し上げます。 水道水の環境放射能水準について 文科省が公表している情報を元に...
Original Texts
MC
このたびの東日本大震災で被災された方々には心からお見舞い申し上げます。
水道水の環境放射能水準について
文科省が公表している情報を元に日本全国の水道の放射能値をグラフ化しています。
データが公表され次第、グラフを随時更新します。
食品衛生法に基づく乳児の飲用に関する暫定的な指標値は 100 Bq/kg
単位:放射能濃度(Bq/kg)
このたびの東日本大震災で被災された方々には心からお見舞い申し上げます。
水道水の環境放射能水準について
文科省が公表している情報を元に日本全国の水道の放射能値をグラフ化しています。
データが公表され次第、グラフを随時更新します。
食品衛生法に基づく乳児の飲用に関する暫定的な指標値は 100 Bq/kg
単位:放射能濃度(Bq/kg)
Translated by
akan
MC
我们对这次日本大地震的受难者表示深深的慰问。
关于自来水环境放射水平
根据文科省公布的消息制作了日本全国自来水放射值图表
数据一公布就会随时更新图表
根据食品卫生法,关于婴幼儿饮用暂定的指标值为100 Bq/kg
单位:放射性浓度(Bq/kg)
我们对这次日本大地震的受难者表示深深的慰问。
关于自来水环境放射水平
根据文科省公布的消息制作了日本全国自来水放射值图表
数据一公布就会随时更新图表
根据食品卫生法,关于婴幼儿饮用暂定的指标值为100 Bq/kg
单位:放射性浓度(Bq/kg)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $14.76
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
akan
Starter
Bachelor of Japanese.
Chinese as mother tongue.
Working in American owned ...
Chinese as mother tongue.
Working in American owned ...