Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dangerous Goods Fee $98.00 is sent bills twice with INVOICE 〇〇 and ▲▲. The ca...

This requests contains 194 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , teditedu , tomoki_w , dunbarhonyaku ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yoshikichi at 13 Jan 2021 at 11:46 2506 views
Time left: Finished

Dangerous Goods Fee $98.00 は INVOICE ○○ と ▲▲ の2回請求がされています。case ■■ on January 6th で返金していただいた$98 はINVOICE ○○ の分です。今回私が問い合わせしているのは、INVOICE ▲▲の$98.00です。INVOICE ▲▲の$98.00も返金していただけますでしょうか。お返事お待ちしています。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2021 at 11:51
Dangerous Goods Fee $98.00 is sent bills twice with INVOICE 〇〇 and ▲▲. The case ◼️◼️payed back on January 6th, $98.00 was for INVOICE〇〇. What I am asking for you this time is INVOICE▲▲. Could you pay back INVOICE ▲▲, $98.00 to me? I look forward to your answer.
teditedu
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2021 at 11:49
I have been billed twice for the $98.00 Dangerous Goods Fee, once for INVOICE XX and once for INVOICE ▲▲. The $98.00 refunded in case ■■ on January 6th is for INVOICE ○○. The one I am inquiring right now is about INVOICE ▲▲ for $98.00. Can you please refund the $98.00 for the INVOICE ▲▲? I'm waiting for your reply.
tomoki_w
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2021 at 11:51
Dangerous Goods Fee is charged twice, INVOICE ○○ and ▲▲. The $98 which I was refunded in case ■■ on January 6th is in INVOICE ○○. The amount which I am making an enquiry this time is $98.00 of INVOICE ▲▲. Could you make a refund of $98.00 of INVOICE ▲▲ as well? I appreciate your kind response.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2021 at 11:51
Dangerous Goods Fee at $98.00 is claimed twice for invoice ○○ and ▲▲.
$98 is for invoice ○○ which was refunded for “case ■■ on January 6th “.
What I am asking for is about the $98 at invoice ▲▲.
Could you refund the $98 for the invoice ▲▲ as well, please?
I am waiting for your reply soon.

dunbarhonyaku
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2021 at 11:49
The Dangerous Goods Fee of 98.00$ has been billed twice, INVOICE ○○ and ▲▲. case ■■ on January and the 98$ that was refunded on the 6th is for INVOICE ○○. This time I am inquiring about invoice ▲▲ for $ 98.00. Could possibly also refund this invoice for ▲▲ $ 98.00? I'm waiting your reply.

Client

Additional info

丁寧な感じの文章で翻訳をよろしくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime