Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] リクエストをもらったのでその動画をとります ・お菓子を勝手に食べた相手にツンとした感じ ・勝手に食べた画面越しの相手に対して冷たくする ・会話しなが...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" "ラブ" のトピックと関連があります。 kamitoki さん huihuimelon さん steve-t さん tearz さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 634文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

yumenoeroによる依頼 2018/09/10 20:19:16 閲覧 4031回
残り時間: 終了

リクエストをもらったのでその動画をとります

・お菓子を勝手に食べた相手にツンとした感じ

・勝手に食べた画面越しの相手に対して冷たくする

・会話しながら手足拘束して意地悪なお仕置きこちょこちょ

・歯医者さんがつけてる様なゴム手袋をつける

・腋の下をくすぐる

ね、わたしのアイス知らない?

知らないか~

何その態度

食べたでしょ、ねぇ

クリームついてないか見るから手だして

あ、手錠はめられちゃったね

正直に言ったらいまなら間に合うよ

間に合わなかったね、足も拘束されちゃった

あなたが一番いやがることしてあげる

huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/09/10 20:35:46に投稿されました
I would be recording the video as I got a request.

•The way she’s grumpy against the person who had her snack without telling her

•Takes cold attitude against the person on the screen who had it without permission

•Bind hands and feet while having a conversation and punish him tickle tickle

•Put on plastic gloves like ones dentists are wearing

•Tickle an armpit

Hey, haven’t you seen my ice cream?

You don’t know huh...

What is that attitude

You had it, huh

Show me your hands and let me see there’s no cream on them

Oh, you’ve been put a handcuff on

You will be in time if you tell me just now

You weren’t, your feet also got bound now

I’m gonna do the thing on you that you are gonna hate the most
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
steve-t
評価 44
翻訳 / 英語
- 2018/09/10 20:33:11に投稿されました
I will take that movie since I got a request

· A cold attitude to who ate sweets without permission

· Take a cold attitude towards across the screen since you ate without permission

· Tickle as a mean treatment by restraining hands and feet while talking

· Attach a rubber glove like a dentist will do

· Tickle under armpits

Do you not know about my ice cream?

I wonder if you do not know ~

What is that attitude?

You ate it, did not you?

Put your hands out so I could check if there is no cream

Oh, right, handcuffed

If you be honest, you can still make it now

Too late, also restrained the legs

I will give you the most reluctance
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました

分かりやすいように、ゴム手袋嵌めてあげるね

こちょこちょ・・

ねぇ、気づいてる?

バンザイしてる形になってるよ

くすぐりやすいね

触っちゃおうかな

どうしようかな・・

え、やめろ?やめるわけないでしょ、甘えないで

耳も弱いの知ってるんだ

とろんとした顔してるね

気持ちよくなるのは許さないよ。

わきの下から背中からお腹にかけて・・

え、なに?

今更白状したの?

おれが食べました?

・・だからなに?

huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/09/10 20:44:06に投稿されました
I’m gonna put these plastic gloves on so now you can see it obvious

Tickle tickle...

Hey, you know what?

You’re raising your hands up high now

Easy to tickle

Would I touch it

What am I gonna do.....

What, you want me to stop? Hey I’m not gonna stop don’t be silly

I know you like it on your ears too

You look like drowsy

I’m not gonna allow you to feel good

From your armpits your back and now your belly...

Ay, what?

You so spit it now?

You ate it?

....So what?
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/09/10 20:48:30に投稿されました
To make it easier, let me lick the rubber grove.
Tickle tickle...
Hey, did you notice?
You are doing the banzai gesture.
Easy to tickle.
Should I touch you?
Let me see...
What? Are you telling me no? Of course not. Don't be such a baby.
I know your ears are sensitive, too.
You got enrapturing eyes.
You are not supposed to feel good.
From your arm pit to your stomach through the back...
Eh what?
Did you make a confession at last?
You said you ate it?
... so what?

新しいの買ってくるから?

当たり前でしょ。それでも気持ちが収まらないからくすぐってるの

足の裏、くすぐってあげる

ふふふ・・・なにその顔?

なっさけないなぁ・・。

まぁ、泣き顔も見れたし許してあげる。

いっぱい我慢したから、ご褒美、あげよっか?

注意:ドSな表現が含まれているので苦手な方は注意してください。



************

【翻訳者のかたへ】

日本語では愛のあるいじわるも「ドS」と表現します。
英語では何と呼ぶか教えてください。


kamitoki
評価 55
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2018/09/10 20:52:47に投稿されました
Will you buy a new one and come back?

Naturally. And I can't calm down so I'm ticklish.

I'll tickle your feet for you.

Hihihi... what's with that face?

So pitiful...

Well, since I saw you cry I'll let you.

You endured a lot so, how about I give you a reward?

Note: Includes extremely sadistic expressions so those who can't handle it, beware.



************

【To the translators】
In Japanese, cruelty with love is also expressed as "Do-S".
Please tell me what it's called in English.
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/09/10 20:42:39に投稿されました
I'll go get a new one, okay?
Of course. But I won't be satisfied, that's why I am tickling you.
Let me tickle your sole.
Hehehe... what is the look on your face?
How pathetic...
Well I could see you crying so I forgive you.
You endured much, so would you like me to give you a reward?
N.B.: Reader discretion is advised as it contains some very sadistic expressions.

******************
ドSは下記の検索結果をご参照ください。
https://search.yahoo.co.jp/search?p=%E3%81%A9S%E8%8B%B1%E8%AA%9E&aq=-1&oq=&ai=cKfsbzIKSku6QUE5zQORzA&ts=39448&ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa&x=wrt
yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました
huihuimelon
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/09/10 21:02:37に投稿されました
So you go buy another one for me?

That’s something you MUST do. But it’s not enough then I’m doing this.

Let me tickle the sole too

Oh man....what the heck of that face?

Sigh, you should not act like this...

Oh yeah, so I’ll stop now you let me see your crying face too.

You want me to give you a treat? You’ve been so patient.

Warning: kindly note that this program contains slightly sadistic contents to those that don’t like

yumenoeroさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

シチュエーションボイス用のシナリオです

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。