Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Up to now I have made reports measuring the 3 points A, B and C but I have ch...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , setsuko-atarashi , areum_01 , james-bensted ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by takatoshi at 31 Aug 2018 at 09:12 1567 views
Time left: Finished

今まではA、B、Cの3点で測定で成績書を作成しておりましたが、
Aのみの成績書に変更しております。(弊社標準)

しかし現場の方で新旧の成績書が混在しており、
今回のようなケースが発生しました。
今後は新FORMで統一致します。

Aだけでも洗浄品と新品の比較が出来ると判断したため、
弊社の標準を変更いたしました。

会議の日程について、9/5 9:00~で承知致しました。
我々にWebEXのシステムが入っていなくてもURLを送付いただき、
そこにアクセスすれば、テレビ会議はできるのでしょうか?

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2018 at 09:36
Up to now I have made reports measuring the 3 points A, B and C but I have changed only the report for A. (due to our company's standards)

However the people at the site are mixing up the new and old reports which led to the current case.
From hereon everything will be made uniform with new forms.

Even just for A it was judgrd that comparing cleaning products with new products is possible therefore our company's standards were changed.
I have agreed to September 5, 9:00 am as the schedule of the meeting.
We have been sent the URL even without entering the WEBEX system. If we can access that we can do the video conference, right?
takatoshi likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2018 at 09:19
Up to now, we have measured at A, B and C points of 3 and have made reports, but we have changed to only A reports. (Our company standard)

However, at the site, the old and new reports are mixed up,
and this case has occurred.
In the future, we will unify it to the new FORM.

As we decided we could compare washed items and new items with only A,
we have changed our standard.

As for the meeting schedule, we understand it at from 09:00 ~ on 5 September.
Even if WebEX system is not on you can send URL to us,
can we access and be able to have a TV meeting?
areum_01
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2018 at 09:30
Until now, we are measuring 3 for A,B, C in Certification.
only A will be revised. (as our standard)
since the worker in the field is confused the New Certification, it happens it.
after that, the form will be unified for the New version.
Because I judged that it was possible to simply compare the detergent item and the new item,
We changed our standard.
I have informed about the schedule of the meeting on 5th Sep. 9: 00 ~.
without access WebEX system,
Can I have a video conference if I access the URL I got?
james-bensted
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2018 at 09:35
Until now, we have been preparing certificates of measurement at the three points A, B, C,
but we will change to only A. (Our company standard)

However, as new and old certificates are mixed together at the workplace,
A case like this occurred.
From now on we will only use the new FORM.

Since it was judged that even by only using A we can make a comparison between a washed item and a new product,
we changed the standard of our company.

I understand about the next scheduled meeting being at Sept 5th from 9: 00.
Even if we do not have the WebEX system, if we access the URL that was sent,
will we be able to do a video conference?
takatoshi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime