[Translation from Japanese to English ] I would like to ask about your school, so I am contacting you. Currently we ...

This requests contains 113 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 , saius0496 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tamo2831 at 02 Aug 2018 at 11:35 1041 views
Time left: Finished

貴校につき伺いたいことがあり、連絡します。
現在、社員のスキルアップのため貴校のプログラム利用できないかと検討してます。
そこで、相談なのですが、貴校のプログラムに1~2週間程度の短期で参加させていただくことはできないでしょうか。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2018 at 11:39
I would like to ask about your school, so I am contacting you.
Currently we are considering whether we can apply your program in order to improve the skills of our employee.
Therefore, I would like to ask a favor of you to allow us to participate in your program for a short term, such as 1 to 2 weeks.
How does it sound?
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2018 at 11:39
I am contacting to ask about your school.
We are wondering if we can use the program of your school for development of skill of our employee.
May we participate in the program of your school from 1 to 2 weeks?
saius0496
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2018 at 11:42
I am writing to you because there is something I would like to ask about your school.
Currently, I am considering whether I can use your program to upgrade employees' skills.
Now, I would like a favor from you.
Is it possible for us to take part in your school program in the short term of about 1 to 2 weeks?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime