Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for having a meeting with the partner the other day. I have conf...

This requests contains 148 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , ka28310 , hitomikan , marifh ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by ayakaozaki at 19 Apr 2018 at 13:35 1910 views
Time left: Finished

先日はパートナーの○○とのミーティング、ありがとうございました。

リストも確認しました。

質問ですが、店舗では○○も販売していたようですが、
リストには載っていませんでした。
〇〇は割引購入は不可ということでしょうか?

これからリストの商品の販売に力を入れたいと思います。
今後ともよろしくお願いいたします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2018 at 13:39
Thank you for having a meeting with the partner the other day.

I have confirmed the list, too.

I have one question. It seems that 〇〇 was sold at a brick-and-mortar shop, but it was not in the list.
Does it mean that 〇〇 cannot be discounted?

I will make an effort to sell the items on the list from now on.
I appreciate your continued support.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2018 at 13:39
Thank you for the meeting with partner Xx a few days ago.
I checked list.

I have a question.
In the store, xx was sold, but I do not find it in the list.
Is it impossible to purchase xx by discount?

I am going to make an effort in the sales of the items in this list from now.
I appreciate your continuous cooperation.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2018 at 13:38
Thank you for holding a meeting with our partner xx the other day.
I also confirmed the list.
I have a question for you. xx seems to have been sold at the store, but it was not on the list.
Does this mean that xx is not available for discount purchase?
I would like to reinforce the sales of the listed items.
Looking forward to our continuing business transaction with you.
hitomikan
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2018 at 13:41
Thank you for the meeting with my partner XX.

I also checked the list.

I have a question. XX was sold at the shop but it wasn’t on the list. Does it mean you don’t give discount on XX ?

I will try to sell the items on the list as much as I can from now on.
Thank you for your cooperation.
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2018 at 13:40
Thank you very much for having a meeting with my parter OO.
I've confirmed the list as well.

I have a question, please.
In your shop OO was on sale but I couldn't find it on the list.
OO is not included in the products which we can use discount?

We will concentrate in our sales with the listed products.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime