Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I understand there will be a handling charge of 4% ($137.00). The shipping...

This requests contains 120 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , shimauma , mitwo , akssk , mako_kyoto , huihuimelon ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yoshikichi at 20 Feb 2018 at 22:37 2005 views
Time left: Finished

4%の手数料($137.00)がかかることについては承知しました。配送先の大阪の住所は商品を保管するために弊社が提携している倉庫になります。そのため会社名も異なります。アカウント番号を使用せずに、FedExで大阪へ送ることは可能でしょうか?

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2018 at 22:44
I understand there will be a handling charge of 4% ($137.00).
The shipping address in Osaka is for a warehouse we have a contract with for storing items.
That's why they have a different company name.
Would it be possible for you to send it to Osaka by Fedex without using an account number?
yoshikichi likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2018 at 22:40
I acknowledge that 4% handling fee ($137.00) will cost. The shipping destination address in Osaka is where our affiliated warehouse is at for stocking items. Therefore the company name is different as well. Without using the account number, could you ship it to Osaka by FedEx?
akssk
Rating 51
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2018 at 22:45
I understand that 4 percent service fee ($137.00) will be charged. The shipping address will be our partner warehouse in Osaka.Therefore, the ship-to addressee name will be different. Is it possible to not use the account number and send the goods to Osaka using Fed Ex?
mako_kyoto
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2018 at 22:45
I have agreed that the 4 % fee ($137.00) is needed. The delivery address in Osaka is our company's contracted warehouse where we keep products. That's why the name of the company is different. Is it possible for you to send it to Osaka by FedEx without using the account number.
yoshikichi likes this translation
huihuimelon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2018 at 22:49
I understood that it will take commission by 4% ($137.00). The address in Osaka which the products will be delivered is the warehouse our company cooperate with to stock items. Therefore, the company name is different as well. Is that possible to ship them to Osaka on FedEx without using account number?
mitwo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2018 at 22:50
We understand that 4% of fee ($137.00) would be charged. The address of Osaka will be the location for the warehouse which belongs to our cooperate company. So the company name will be different from what you have. Will it be possible to send it to Osaka by FedEx with not using the account number?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime