こんにちは。
何度もメールを送ってしまい申し訳ございません。
先日メールで注文したボールプール
の見積書を送っていただけますか?
注文内容は下記のとおりです。
また、支払い方法を教えてください。
ラウンド型のボールプール(サイズ90×30)。
プールの色はライトピンク。
ボールの色はグレイとホワイトとライトピンク。
このセットを1セット注文したいです。
宜しくお願い致します。
I'm sorry for repeatedly sending you emails.
Can you please send me a quotation for the ball pool that I ordered by email the other day?
The details of my order are as follows.
Also, please tell me how I should pay.
Round-shape ball pool (size 90x30)
Color of the pool is light pink.
Color of the ball is gray, white and light pink.
I would like to order these as a set.
Thank you.
I am sorry for sending a lot of e-mail articles to you many times.
Can you please send the quotation for the ball pool which I ordered by mail the other day?
The order contents are as follow.
Also please tell me how I should make payment.
A round ball pool (size: 90x30)
The color of the pool is light pink.
The colors of the balls are grey, white and light pink.
I would like to order for one piece of this set.
Thank you in advance.
I'm sorry for sending you email again.
Have you sent me a quatation of ball pool that I have orderd?
The orderd item is as follows.
And also please let me know the payment method.
A round ball pool (size 90×30)
Color of pool is light pink.
Color of balls are grey,white and light pink.
I would like to order this one set.
I look forward to hearing from you.
I’m sorry for sending you so many emails.
Could you send me an estimate for the ball pool I ordered the other day?
The order details are as follows.
Could you please inform me how to pay?
Round ball pool (size 90 × 30).
The color of the pool is light pink.
The color of the balls are gray, white and light pink.
I would like to order this as one set.
Thank you.
おくっていただけましたか、と読み間違えました。失礼しました。